Alina Orlova - Vasaris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alina Orlova - Vasaris




Tavo miestas - betoninės kaladėlės,
Твой город-бетонные колодки
Kvailos varnos vis prišąla prie laidų.
Глупые вороны все время примерзают к проводам
naminė tavo kanarėlė,
Я твоя домашняя канарейка
Man nešalta, tik truputį neramu.
Мне не холодно, лишь чуть-чуть неспокойно
Ei, maitinki delno mane,
Эй, корми меня с ладони
Šis narvelis per ankštas - ar ne?
Эта клетка слишком тесная, да?
Gink savo liūdesį lauk, ar žinai
Гони свою грусть вон
Vasaris nebus amžinai,
Ведь знаешь, февраль не будет вечно
Vasaris nebus amžinai...
Февраль не будет вечно...
Tavo miestas - betoninės kaladėlės,
Твой город-бетонные колодки
Kvailos varnos pergraužė laidus,
Глупые вороны все время перегрызают провода
Rytas sirpsta, o lange vasario mėlis -
Утро спеет,а в окне февральская синь
Išvažiuokim į pietus.
Давай уедем на юг!
Ei, maitinki delno mane,
Эй, корми меня с ладони
Šis narvelis per ankštas - ar ne?
Эта клетка слишком тесная, да?
Gink savo liūdesį lauk, ar žinai
Гони свою грусть вон
Vasaris nebus amžinai,
Ведь знаешь, февраль не будет вечно
Vasaris nebus amžinai...
Февраль не будет вечно...





Writer(s): alina orlova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.