Paroles et traduction Alina Smith - Proud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
walked
through
walls
′til
my
every
bone
felt
the
damage
Я
проходила
сквозь
стены,
пока
каждая
косточка
не
почувствовала
боль,
And
I
knocked
on
doors
'til
my
hands
grew
brittle
and
bruised
И
стучала
в
двери,
пока
руки
не
стали
хрупкими
и
в
синяках.
Let
every
scar
break
my
heart
′til
I
learned
to
bend
it
Позволяла
каждому
шраму
разбивать
мое
сердце,
пока
не
научилась
его
изгибать.
Yeah,
it
hurt
me
in
the
moment
Да,
в
тот
момент
мне
было
больно,
But
now
if
I'm
being
honest
Но
если
быть
честной,
I'm
proud
of
these
eyes
Я
горжусь
этими
глазами,
′Cause
they′ve
seen
me
through
some
hard
shit
Ведь
они
видели
меня
в
дерьмовых
ситуациях.
Proud
of
those
nights
Горжусь
теми
ночами,
When
I
didn't
think
I′d
make
it
Когда
я
не
думала,
что
выживу.
Even
when
they
feel
heavy
Даже
когда
они
кажутся
тяжелыми,
I'm
proud
of
every
part
of
me
Я
горжусь
каждой
частичкой
себя.
Proud
of
these
lungs
Горжусь
этими
легкими,
For
the
way
they
kept
me
breathing
За
то,
как
они
помогали
мне
дышать.
Proud
of
how
my
feet
Горжусь
тем,
как
мои
ноги
Kept
me
running
in
the
deep
end
Позволяли
мне
бежать
по
краю
пропасти.
Even
when
they
feel
heavy
Даже
когда
они
кажутся
тяжелыми,
I′m
proud
of
every
part
of
me
Я
горжусь
каждой
частичкой
себя.
I
shut
my
mouth
'til
I
lost
my
voice
in
the
silence
Я
молчала,
пока
не
потеряла
голос
в
тишине,
And
I
bent
my
back
′til
I
learned
how
to
carry
the
weight
И
сгибала
спину,
пока
не
научилась
нести
этот
груз.
Put
my
body
and
mind
under
trial
'til
they
found
alignment
Подвергала
свое
тело
и
разум
испытаниям,
пока
они
не
нашли
гармонию.
Still
remember
how
the
pain
felt
Я
все
еще
помню,
как
чувствовала
боль,
But
I'd
never
wanna
change
it
Но
я
бы
никогда
не
хотела
этого
изменить.
′Cause
I′m
proud
of
these
eyes
Ведь
я
горжусь
этими
глазами,
'Cause
they′ve
seen
me
through
some
hard
shit
Ведь
они
видели
меня
в
дерьмовых
ситуациях.
Proud
of
those
nights
Горжусь
теми
ночами,
When
I
didn't
think
I′d
make
it
Когда
я
не
думала,
что
выживу.
Even
when
they
feel
heavy
Даже
когда
они
кажутся
тяжелыми,
I'm
proud
of
every
part
of
me
Я
горжусь
каждой
частичкой
себя.
Proud
of
these
lungs
Горжусь
этими
легкими,
For
the
way
they
kept
me
breathing
За
то,
как
они
помогали
мне
дышать.
Proud
of
how
my
feet
Горжусь
тем,
как
мои
ноги
Kept
me
running
in
the
deep
end
Позволяли
мне
бежать
по
краю
пропасти.
Even
when
they
feel
heavy
Даже
когда
они
кажутся
тяжелыми,
I′m
proud
of
every
part
of
me
Я
горжусь
каждой
частичкой
себя.
I'm
proud,
I'm
proud
Я
горжусь,
я
горжусь
Proud
of
every
part
of
me
Каждой
частичкой
себя.
I′m
proud,
so
proud
Я
горжусь,
так
горжусь
Proud
of
every
part
of
me
Каждой
частичкой
себя.
I′m
proud
of
these
eyes
Я
горжусь
этими
глазами,
'Cause
they′ve
seen
me
through
some
hard
shit
Ведь
они
видели
меня
в
дерьмовых
ситуациях.
Proud
of
those
nights
Горжусь
теми
ночами,
When
I
didn't
think
I′d
make
it
Когда
я
не
думала,
что
выживу.
Even
when
they
feel
heavy
Даже
когда
они
кажутся
тяжелыми,
I'm
proud
of
every
part
of
me
Я
горжусь
каждой
частичкой
себя.
Proud
of
these
lungs
Горжусь
этими
легкими,
For
the
way
they
kept
me
breathing
За
то,
как
они
помогали
мне
дышать.
Proud
of
how
my
feet
Горжусь
тем,
как
мои
ноги
Kept
me
running
in
the
deep
end
Позволяли
мне
бежать
по
краю
пропасти.
Even
when
they
feel
heavy
Даже
когда
они
кажутся
тяжелыми,
I′m
proud
of
every
part
of
me
Я
горжусь
каждой
частичкой
себя.
I'm
proud,
I'm
proud
Я
горжусь,
я
горжусь
Proud
of
every
part
of
me
Каждой
частичкой
себя.
I′m
proud,
so
proud
Я
горжусь,
так
горжусь
Proud
of
every
part
of
me
Каждой
частичкой
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Johnson, Lloyd Woodrowe James, Ian Smith, Noel Davey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.