Aline Barros feat. Lucia Parker - El Rey (O Rei) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aline Barros feat. Lucia Parker - El Rey (O Rei)




El Rey (O Rei)
Царь (O Rei)
El cielo declara, las grandes obras de tus manos
Небеса возглашают дела рук Твоих,
Si toda creación exalta la fuerza que hay en ti
И всякое творение превозносит силу, что в Тебе.
Así también haré, te adoraré sólo a ti
Так и я поступлю, буду поклоняться лишь Тебе,
Tu eres el rey que vestido en gloria volverá, Jesús
Ты - Царь, облеченный в славу, грядущий вновь, Иисус.
Para siempre, Santo
Во веки веков, Свят!
Toda la tierra canta, Santo
Вся земля поет: Свят!
Bendito el rey que viene, Jesús
Благословен грядущий Царь, Иисус.
Él vendrá a reinar, para siempre
Он придет царствовать во веки веков.
El cielo declara las grandes obras de tus manos
Небеса возглашают дела рук Твоих,
Si toda creación exalta la fuerza que hay en ti (en ti, en ti, en ti)
И всякое творение превозносит силу, что в Тебе Тебе, в Тебе, в Тебе).
Así también haré, te adoraré sólo a ti (sólo a ti Jesús)
Так и я поступлю, буду поклоняться лишь Тебе (лишь Тебе, Иисус).
Tu eres el rey que vestido en gloria volverá, Jesús
Ты - Царь, облеченный в славу, грядущий вновь, Иисус.
Para siempre, Santo
Во веки веков, Свят!
Toda la tierra canta, Santo
Вся земля поет: Свят!
Bendito el Rey que viene, Jesús
Благословен грядущий Царь, Иисус.
Él vendrá a reinar, para siempre Santo
Он придет царствовать во веки веков, Свят!
Toda la tierra canta, Santo
Вся земля поет: Свят!
Bendito el Rey que viene, Jesús
Благословен грядущий Царь, Иисус.
Él vendrá a reinar, para siempre, oh
Он придет царствовать во веки веков, о.
(Oh, yo cantaré)
(О, я буду петь)
Aleluya, él es rey
Аллилуйя, Он - Царь!
Aleluya, cantaré
Аллилуйя, я буду петь!
Aleluya, él es rey
Аллилуйя, Он - Царь!
Aleluya, cantaré
Аллилуйя, я буду петь!
Aleluya, él es rey
Аллилуйя, Он - Царь!
Aleluya, cantaré
Аллилуйя, я буду петь!
Aleluya, él es rey
Аллилуйя, Он - Царь!
Aleluya, cantaré
Аллилуйя, я буду петь!
Tu Santo nombre, para siempre, siempre, siempre
Твое Святое имя, во веки веков, вечно, вечно.
La honra, la gloria, la fuerza y el poder al rey, Jesús
Честь, слава, сила и могущество Царю, Иисусу.
La alabanza, la alabanza al rey, Jesús
Хвала, хвала Царю, Иисусу.
La honra, la gloria, la fuerza y el poder al rey, Jesús
Честь, слава, сила и могущество Царю, Иисусу.
La alabanza, la alabanza al rey, Jesús
Хвала, хвала Царю, Иисусу.
Para siempre, Santo (Santo, Jesús)
Во веки веков, Свят! (Свят, Иисус)
Si él está vivo por quién vive
Если Он жив, ради кого я живу,
Yo puedo creer que mi futuro está en tus manos
Я могу верить, что мое будущее в Твоих руках.
Mi futuro está en tus manos
Мое будущее в Твоих руках.
eres mi rey, eres por siempre Santo, Santo (Santo, Santo)
Ты - мой Царь, Ты во веки Свят, Свят (Свят, Свят).





Writer(s): Aline Barros, Hananiel Eduardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.