Paroles et traduction Aline Barros feat. Lukas Agustinho - A Bênção (The Blessing) (feat. Lukas Agustinho)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Bênção (The Blessing) (feat. Lukas Agustinho)
The Blessing (A Bênção) (feat. Lukas Agustinho)
Que
o
Senhor
te
abençoe
May
the
Lord
bless
you
E
faça
brilhar
seu
rosto
em
ti
And
make
His
face
shine
upon
you
E
conceda
Sua
graça
And
grant
you
His
favor
E
te
dê
paz
And
give
you
peace
Que
o
Senhor
te
abençoe
May
the
Lord
bless
you
E
faça
brilhar
seu
rosto
em
ti
And
make
His
face
shine
upon
you
E
conceda
Sua
graça
And
grant
you
His
favor
E
te
dê
paz
And
give
you
peace
Amém,
amém,
amém
Amen,
amen,
amen
Amém,
amém,
amém
Amen,
amen,
amen
Que
o
Senhor
te
abençoe
May
the
Lord
bless
you
E
faça
brilhar
seu
rosto
em
ti
And
make
His
face
shine
upon
you
E
conceda
Sua
graça
And
grant
you
His
favor
E
te
dê
paz
And
give
you
peace
Amém,
amém,
amém
Amen,
amen,
amen
Amém,
amém,
amém
Amen,
amen,
amen
Amém,
amém,
amém
Amen,
amen,
amen
Amém,
amém,
amém
Amen,
amen,
amen
Que
a
bênção
se
derrame
May
the
blessing
flow
Até
mil
gerações
Till
a
thousand
generations
Tua
família
e
teus
filhos
Your
family
and
your
children
E
os
filhos
de
teus
filhos
And
your
children's
children
Que
a
bênção
se
derrame
May
the
blessing
flow
Até
mil
gerações
Till
a
thousand
generations
Tua
família
e
teus
filhos
Your
family
and
your
children
E
os
filhos
de
teus
filhos
And
your
children's
children
Que
a
bênção
se
derrame
May
the
blessing
flow
Até
mil
gerações
Till
a
thousand
generations
Tua
família
e
teus
filhos
Your
family
and
your
children
E
os
filhos
de
teus
filhos
And
your
children's
children
Que
a
bênção
se
derrame
May
the
blessing
flow
Até
mil
gerações
Till
a
thousand
generations
Tua
família
e
teus
filhos
Your
family
and
your
children
E
os
filhos
de
teus
filhos
And
your
children's
children
Sua
presença
te
acompanhe
May
His
presence
be
with
you
Por
detrás,
por
diante
Behind,
before
Do
teu
lado
e
em
ti
By
your
side
and
within
É
contigo,
é
por
ti
He
is
with
you,
for
you
E
de
noite
e
de
dia
And
by
night
and
by
day
Tua
entrada
e
saída
Your
coming
in
and
going
out
Em
teu
riso,
em
teu
choro
In
your
laughter,
in
your
tears
É
contigo,
é
por
ti
He
is
with
you,
for
you
É
contigo,
é
por
ti
He
is
with
you,
for
you
É
contigo,
é
por
ti
He
is
with
you,
for
you
É
contigo,
é
por
ti
He
is
with
you,
for
you
É
contigo,
é
por
ti
He
is
with
you,
for
you
Amém,
amém,
amém
Amen,
amen,
amen
Amém,
amém,
amém
Amen,
amen,
amen
Que
a
bênção
se
derrame
May
the
blessing
flow
Até
mil
gerações
Till
a
thousand
generations
Tua
família
e
teus
filhos
Your
family
and
your
children
E
os
filhos
de
teus
filhos
And
your
children's
children
Sua
presença
te
acompanhe
May
His
presence
be
with
you
Por
detrás,
por
diante
Behind,
before
Do
teu
lado
e
em
ti
By
your
side
and
within
É
contigo,
é
por
ti
He
is
with
you,
for
you
E
de
noite
e
de
dia
And
by
night
and
by
day
Tua
entrada
e
saída
Your
coming
in
and
going
out
Em
teu
riso,
em
teu
choro
In
your
laughter,
in
your
tears
É
contigo,
é
por
ti
He
is
with
you,
for
you
É
contigo,
é
por
ti
He
is
with
you,
for
you
É
contigo,
é
por
ti
He
is
with
you,
for
you
É
contigo,
é
por
ti,
oh
He
is
with
you,
for
you,
oh
Que
o
Senhor
te
abençoe
e
te
guarde!
May
the
Lord
bless
thee
and
keep
thee!
Que
o
Senhor
faça
resplandecer
o
seu
rosto
sobre
ti
May
the
Lord
make
His
face
shine
upon
thee
E
te
conceda
graça!
And
show
you
favor!
Que
o
Senhor
volte
para
ti
o
seu
rosto!
May
the
Lord
grant
you
His
peace!
Sim,
sim,
e
te
dê
paz!
Yes,
yes,
and
may
He
give
you
peace!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.