Aline Barros feat. Bruna Karla - Meu Melhor Amigo - traduction des paroles en allemand

Meu Melhor Amigo - Aline Barros , Bruna Karla traduction en allemand




Meu Melhor Amigo
Mein Bester Freund
Mesmo antes de nascer o Sol, Teus olhos me veem
Schon bevor die Sonne aufgeht, sehen mich Deine Augen
Me aconselhas de manhã até o entardecer
Du berätst mich vom Morgen bis zum Abend
Quando vem a noite, eu sei, ainda estás comigo
Wenn die Nacht kommt, weiß ich, Du bist immer noch bei mir
Espírito Santo, meu melhor amigo
Heiliger Geist, mein bester Freund
Meu guia e protetor, mestre consolador
Mein Führer und Beschützer, Meister Tröster
Fogo de Deus pra me purificar
Feuer Gottes, um mich zu reinigen
A Tua obra aceito, vem me fazer perfeito
Dein Werk nehme ich an, komm, mach mich vollkommen
Em meu ser, quero em tudo Te agradar
In meinem Sein möchte ich Dir in allem gefallen
Mesmo antes de nascer o Sol, Teus olhos me veem
Schon bevor die Sonne aufgeht, sehen mich Deine Augen
Me aconselhas de manhã até o entardecer
Du berätst mich vom Morgen bis zum Abend
Quando vem a noite, eu sei, ainda estás comigo
Wenn die Nacht kommt, weiß ich, Du bist immer noch bei mir
Espírito Santo, meu melhor amigo
Heiliger Geist, mein bester Freund
Meu guia e protetor, mestre consolador
Mein Führer und Beschützer, Meister Tröster
Fogo de Deus, pra me purificar
Feuer Gottes, um mich zu reinigen
A Tua obra aceito, vem me fazer perfeito
Dein Werk nehme ich an, komm, mach mich vollkommen
Em meu ser, quero em tudo Te agradar
In meinem Sein möchte ich Dir in allem gefallen
Todo dia, o dia todo, estás comigo
Jeden Tag, den ganzen Tag, bist Du bei mir
Todo dia, o dia todo, estás comigo
Jeden Tag, den ganzen Tag, bist Du bei mir
Todo dia, o dia todo, estás comigo
Jeden Tag, den ganzen Tag, bist Du bei mir
Todo dia, o dia todo, estás comigo
Jeden Tag, den ganzen Tag, bist Du bei mir
Todo dia, o dia todo, estás comigo (Sim, Senhor)
Jeden Tag, den ganzen Tag, bist Du bei mir (Ja, Herr)
Todo dia, o dia todo, estás comigo
Jeden Tag, den ganzen Tag, bist Du bei mir
Meu guia e protetor, mestre consolador
Mein Führer und Beschützer, Meister Tröster
Fogo de Deus pra me purificar (Purificar)
Feuer Gottes, um mich zu reinigen (Reinigen)
A Tua obra aceito, vem me fazer perfeito
Dein Werk nehme ich an, komm, mach mich vollkommen
Em meu ser, quero em tudo Te agradar
In meinem Sein möchte ich Dir in allem gefallen
(Eu quero Te agradar)
(Ich möchte Dir gefallen)
Meu guia e protetor, mestre consolador
Mein Führer und Beschützer, Meister Tröster
Fogo de Deus pra me purificar (Purificar)
Feuer Gottes, um mich zu reinigen (Reinigen)
A Tua obra aceito, vem me fazer perfeito
Dein Werk nehme ich an, komm, mach mich vollkommen
Em meu ser, quero em tudo Te agradar
In meinem Sein möchte ich Dir in allem gefallen





Writer(s): Ana Feitosa, Edson Feitosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.