Aline Barros - A Bicharada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aline Barros - A Bicharada




A Bicharada
The Zoo
Oi Lana, você está tão branquinha hoje
Oh Lana, you look so white today
Branquinha não, pálida
Pale, not white
É que estou usando um novo condicionador (isso é desculpa né? Claro que é desculpa)
It's just a new conditioner (that's an excuse, of course)
Acho que você deveria usar também
I think you should use it too
Afinal a sua juba está muito esquisita (tá um bagaço, um bagaço)
After all, your hair looks crazy (a mess, a mess)
Esquisita? Esquisita é o pêlo do Maquito que fica comendo muita banana
Crazy? Maquito's fur is crazy, he eats too many bananas
Banana? Banana não, eu falei que não gosto de banana (ih, olha ele, olha ele)
Bananas? No bananas, I told you I don't like bananas (look at him, look at him)
Eu prefiro geleia de morango
I prefer strawberry jelly
Geleia? Macaco come é banana, macaco não come geleia (é, isso aí)
Jelly? Monkeys eat bananas, monkeys don't eat jelly (yeah, that's right)
Você vai comer banana
You will eat a banana
Ai, ai, ai, deixa de história e vamos cantar
Oh, oh, oh, stop talking nonsense and let's sing
Olha o Rouxinol rimando outra vez
Look at the Nightingale rhyming again
Mudando as palavrinhas de lugar
Changing the words around
A ovelhinha Lana, ela é tão quentinha
Little sheep Lana, she's so warm
É olhar pra ela, vontade de ninar
Just look at her, she makes you want to cuddle
O Jubaldo, cara de leão
Jubaldo, lion face
Não fique com medo desse seu jubão
Don't be afraid of that mane
Ele e o Maquito têm um grande coração
He and Maquito have a big heart
A língua que eles falam ninguém sabe ler
The language they speak, no one can read
que eu entendo o que eles querem me dizer
But I understand what they're trying to say
A língua que eles falam ninguém sabe ler
The language they speak, no one can read
que eu entendo o que eles querem me dizer
But I understand what they're trying to say
Olha o Rouxinol rimando outra vez
Look at the Nightingale rhyming again
Mudando as palavrinhas de lugar
Changing the words around
A ovelhinha Lana, ela é tão quentinha
Little sheep Lana, she's so warm
É olhar pra ela, vontade de ninar
Just look at her, she makes you want to cuddle
O Jubaldo, cara de leão
Jubaldo, lion face
Não fique com medo desse seu jubão
Don't be afraid of that mane
Ele e o Maquito têm um grande coração
He and Maquito have a big heart
A língua que eles falam ninguém sabe ler
The language they speak, no one can read
que eu entendo o que eles querem me dizer
But I understand what they're trying to say
A língua que eles falam ninguém sabe ler
The language they speak, no one can read
que eu entendo o que eles querem me dizer
But I understand what they're trying to say
Vai comer banana, sim, tem que comer (vai sim)
You will eat a banana, yes, you must (you will)
Eu nunca vi macaco não comer banana (que isso, um absurdo)
I've never seen a monkey not eat bananas (what, that's ridiculous)
Pega banana, pega
Take a banana, take it
Maquito, maquito, cara de mosquito
Maquito, Maquito, mosquito face
Por que tu não quer comer banana, cara?
Why don't you want to eat bananas, dude?
Eu nunca vi isso, isso é um absurdo
I've never seen anything like it, it's absurd
Isso é um absurdo, Aline
It's absurd, Aline
Eu te falei que isso é um absurdo, misericórdia
I've already told you it's absurd, have mercy





Writer(s): Beno César, Solange De César


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.