Paroles et traduction Aline Barros - A Bicharada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oi
Lana,
você
está
tão
branquinha
hoje
Oh
Lana,
you
look
so
white
today
Branquinha
não,
pálida
Pale,
not
white
É
que
estou
usando
um
novo
condicionador
(isso
é
desculpa
né?
Claro
que
é
desculpa)
It's
just
a
new
conditioner
(that's
an
excuse,
of
course)
Acho
que
você
deveria
usar
também
I
think
you
should
use
it
too
Afinal
a
sua
juba
está
muito
esquisita
(tá
um
bagaço,
um
bagaço)
After
all,
your
hair
looks
crazy
(a
mess,
a
mess)
Esquisita?
Esquisita
é
o
pêlo
do
Maquito
que
fica
comendo
muita
banana
Crazy?
Maquito's
fur
is
crazy,
he
eats
too
many
bananas
Banana?
Banana
não,
eu
já
falei
que
não
gosto
de
banana
(ih,
olha
ele,
olha
ele)
Bananas?
No
bananas,
I
told
you
I
don't
like
bananas
(look
at
him,
look
at
him)
Eu
prefiro
geleia
de
morango
I
prefer
strawberry
jelly
Geleia?
Macaco
come
é
banana,
macaco
não
come
geleia
(é,
isso
aí)
Jelly?
Monkeys
eat
bananas,
monkeys
don't
eat
jelly
(yeah,
that's
right)
Você
vai
comer
banana
You
will
eat
a
banana
Ai,
ai,
ai,
deixa
de
história
e
vamos
cantar
Oh,
oh,
oh,
stop
talking
nonsense
and
let's
sing
Olha
o
Rouxinol
rimando
outra
vez
Look
at
the
Nightingale
rhyming
again
Mudando
as
palavrinhas
de
lugar
Changing
the
words
around
A
ovelhinha
Lana,
ela
é
tão
quentinha
Little
sheep
Lana,
she's
so
warm
É
só
olhar
pra
ela,
dá
vontade
de
ninar
Just
look
at
her,
she
makes
you
want
to
cuddle
O
Jubaldo,
cara
de
leão
Jubaldo,
lion
face
Não
fique
com
medo
desse
seu
jubão
Don't
be
afraid
of
that
mane
Ele
e
o
Maquito
têm
um
grande
coração
He
and
Maquito
have
a
big
heart
A
língua
que
eles
falam
ninguém
sabe
ler
The
language
they
speak,
no
one
can
read
Só
que
eu
entendo
o
que
eles
querem
me
dizer
But
I
understand
what
they're
trying
to
say
A
língua
que
eles
falam
ninguém
sabe
ler
The
language
they
speak,
no
one
can
read
Só
que
eu
entendo
o
que
eles
querem
me
dizer
But
I
understand
what
they're
trying
to
say
Olha
o
Rouxinol
rimando
outra
vez
Look
at
the
Nightingale
rhyming
again
Mudando
as
palavrinhas
de
lugar
Changing
the
words
around
A
ovelhinha
Lana,
ela
é
tão
quentinha
Little
sheep
Lana,
she's
so
warm
É
só
olhar
pra
ela,
dá
vontade
de
ninar
Just
look
at
her,
she
makes
you
want
to
cuddle
O
Jubaldo,
cara
de
leão
Jubaldo,
lion
face
Não
fique
com
medo
desse
seu
jubão
Don't
be
afraid
of
that
mane
Ele
e
o
Maquito
têm
um
grande
coração
He
and
Maquito
have
a
big
heart
A
língua
que
eles
falam
ninguém
sabe
ler
The
language
they
speak,
no
one
can
read
Só
que
eu
entendo
o
que
eles
querem
me
dizer
But
I
understand
what
they're
trying
to
say
A
língua
que
eles
falam
ninguém
sabe
ler
The
language
they
speak,
no
one
can
read
Só
que
eu
entendo
o
que
eles
querem
me
dizer
But
I
understand
what
they're
trying
to
say
Vai
comer
banana,
sim,
tem
que
comer
(vai
sim)
You
will
eat
a
banana,
yes,
you
must
(you
will)
Eu
nunca
vi
macaco
não
comer
banana
(que
isso,
um
absurdo)
I've
never
seen
a
monkey
not
eat
bananas
(what,
that's
ridiculous)
Pega
banana,
pega
Take
a
banana,
take
it
Maquito,
maquito,
cara
de
mosquito
Maquito,
Maquito,
mosquito
face
Por
que
tu
não
quer
comer
banana,
cara?
Why
don't
you
want
to
eat
bananas,
dude?
Eu
nunca
vi
isso,
isso
é
um
absurdo
I've
never
seen
anything
like
it,
it's
absurd
Isso
é
um
absurdo,
Aline
It's
absurd,
Aline
Eu
já
te
falei
que
isso
é
um
absurdo,
misericórdia
I've
already
told
you
it's
absurd,
have
mercy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beno César, Solange De César
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.