Aline Barros - "A" de Aline, "A" de Alegria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aline Barros - "A" de Aline, "A" de Alegria




"A" de Aline, "A" de Alegria
"A" for Aline, "A" for Joy
Olha como é colorido o mundo da criança
Look how colorful the world is for a child
Se faz tanta coisa bonita com papel machê
So many pretty things can be made with paper-mâché
Com massinha faz boneco pra brincar de amigo
With play dough they make dolls to play with as friends
No sonho de qualquer criança tudo pode ser
In the dreams of every child anything is possible
Toda criança tem um "Q" de artista
Every child has an "A" for artist
Mexe, remexe com a nossa emoção
They stir up and stir our emotions
E precisa de pincel e tinta
And all they need is a brush and some paint
Quando quer pegar o sol com a mão
When they want to catch the sun with their own two hands
A de Aline, bom é ser criança
A for Aline, being a child is good
A de alegria, a gente pula e dança
A for joy, we jump and we dance
assim de brincadeira
Being playful like this
Tem um clima de euforia
There's a climate of euphoria
A de Aline, bom é ser criança
A for Aline, being a child is good
A de alegria, a gente pula e dança
A for joy, we jump and we dance
assim de brincadeira
Being playful like this
Tem um clima de euforia
There's a climate of euphoria
Olha como é colorido o mundo da criança
Look how colorful the world is for a child
Se faz tanta coisa bonita com papel machê
So many pretty things can be made with paper-mâché
Com massinha faz boneco pra brincar de amigo
With play dough they make dolls to play with as friends
No sonho de qualquer criança tudo pode ser
In the dreams of every child anything is possible
Toda criança tem um "Q" de artista
Every child has an "A" for artist
Mexe, remexe com a nossa emoção
They stir up and stir our emotions
E precisa de pincel e tinta
And all they need is a brush and some paint
Quando quer pegar o sol com a mão
When they want to catch the sun with their own two hands
A de Aline, bom é ser criança
A for Aline, being a child is good
A de alegria, a gente pula e dança
A for joy, we jump and we dance
assim de brincadeira
Being playful like this
Tem um clima de euforia
There's a climate of euphoria
A de Aline, bom é ser criança
A for Aline, being a child is good
A de alegria, a gente pula e dança
A for joy, we jump and we dance
assim de brincadeira
Being playful like this
Tem um clima de euforia
There's a climate of euphoria
(A de Aline, bom é ser criança)
(A for Aline, being a child is good)
(A de alegria, a gente pula e dança)
(A for joy, we jump and we dance)
(Tá assim de brincadeira)
(Being playful like this)
(Tem um clima de euforia)
(There's a climate of euphoria)
A de Aline, bom é ser criança
A for Aline, being a child is good
A de alegria, a gente pula e dança
A for joy, we jump and we dance
assim de brincadeira
Being playful like this
Tem um clima de euforia
There's a climate of euphoria
A de Aline, bom é ser criança
A for Aline, being a child is good
A de alegria, a gente pula e dança
A for joy, we jump and we dance
assim de brincadeira
Being playful like this
Tem um clima de euforia
There's a climate of euphoria
A de Aline, bom é ser criança
A for Aline, being a child is good
A de alegria, a gente pula e dança
A for joy, we jump and we dance
assim de brincadeira
Being playful like this
Tem um clima de euforia
There's a climate of euphoria
A de Aline
A for Aline
A de alegria
A for joy





Writer(s): Davison, Solange De César


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.