Aline Barros - Ao Erguermos as Mãos - traduction des paroles en russe

Ao Erguermos as Mãos - Aline Barrostraduction en russe




Ao Erguermos as Mãos
Когда Мы Поднимаем Руки
Ao erguermos as mãos pra adorar
Когда руки поднимем в хвалебном приношении
E clamarmos a Ti, Tu virás
И воззовём к Тебе Ты придёшь
Nós viemos aqui, Te adorar
Мы пришли, чтоб поклоняться Тебе
Deus de graça e favor
Бог милости и благоволения
És Tu, meu Senhor
Ты мой Господь
Digno és, do meu louvor
Достоин хвалы моей
Tu és, todos dirão
Лишь Ты, все провозгласят
Que és Tu, sim és Tu (Santo!)
Что Ты, да, это Ты (Свят!)
Santo, Santo é o Senhor, poderoso
Свят, Свят Господь всемогущий
Santo somente o Seu nome é
Лишь имя Его свято
Santo, Santo é o Senhor, poderoso
Свят, Свят Господь всемогущий
Santo somente o Seu nome é
Лишь имя Его свято
Levanta as suas mão aos céus, oh-oh!
Руки к небесам подними, о-о!
Vamos declarar mais uma vez
Вновь вместе провозгласим
Ao erguermos as mãos pra adorar
Когда руки поднимем в хвалебном приношении
E clamarmos a Ti, Tu virás
И воззовём к Тебе Ты придёшь
Nós viemos aqui Te adorar
Мы пришли, чтоб поклоняться Тебе
Deus de graça e favor
Бог милости и благоволения
És Tu, meu Senhor
Ты мой Господь
Digno és do meu louvor
Достоин хвалы моей
Tu és, todos dirão
Лишь Ты, все провозгласят
Que és Tu, sim, sim és Tu (Santo!)
Что Ты, да, да, это Ты (Свят!)
Santo, Santo é o Senhor, poderoso
Свят, Свят Господь всемогущий
Santo somente o Seu nome é
Лишь имя Его свято
Santo, Santo é o Senhor, poderoso
Свят, Свят Господь всемогущий
Santo somente o Seu nome é
Лишь имя Его свято
Ao erguermos as mãos e clamarmos a Ti
Когда руки поднимем и воззовём к Тебе
Tu virás até nós, por Tua graça e favor
Придёшь к нам по милости Твоей
Ao erguermos as mãos e clamarmos a Ti
Когда руки поднимем и воззовём к Тебе
Tu virás até nós, por Tua graça e favor
Придёшь к нам по милости Твоей
És Tu, meu Senhor
Ты мой Господь
Digno és, do meu louvor (só Tu és)
Достоин хвалы моей (лишь Ты)
Tu és, todos dirão (que és Tu)
Лишь Ты, все провозгласят (что Ты)
Que és Tu, sim és Tu (sim, sim és Tu, oh!)
Что Ты, да, это Ты (да, да, Ты, о!)
Santo, Santo é o Senhor, poderoso
Свят, Свят Господь всемогущий
Santo somente o Seu nome é
Лишь имя Его свято
Santo, Santo é o Senhor, poderoso
Свят, Свят Господь всемогущий
Santo somente o Seu nome é (ao erguermos)
Лишь имя Его свято (когда поднимаем)
Ao erguermos as mãos e clamarmos a Ti
Когда руки поднимем и воззовём к Тебе
Tu virás até nós, por Tua graça e favor
Придёшь к нам по милости Твоей
Ao erguermos as mãos e clamarmos a Ti
Когда руки поднимем и воззовём к Тебе
Tu virás até nós, por Tua graça e favor
Придёшь к нам по милости Твоей
(Levante as suas mão comigo e declare, ao erguermos)
(Со мной руки подними, провозгласи, когда поднимаем)
Ao erguermos as mãos e clamarmos a Ti
Когда руки поднимем и воззовём к Тебе
Tu virás até nós, por Tua graça e favor
Придёшь к нам по милости Твоей
Ao erguermos as mãos e clamarmos a Ti (aleluia, aleluia)
Когда руки поднимем и воззовём к Тебе (аллилуйя, аллилуйя)
Tu virás até nós, por Tua graça e favor
Придёшь к нам по милости Твоей
És Tu, meu Senhor
Ты мой Господь
Digno és, do meu louvor
Достоин хвалы моей
Tu és, todos dirão
Лишь Ты, все провозгласят
Que és Tu, sim és Tu (oh-oh!)
Что Ты, да, это Ты (о-о!)
Santo, Santo é o Senhor, poderoso (declare comigo)
Свят, Свят Господь всемогущий (со мной провозгласи)
Santo somente o Seu nome é (aleluia)
Лишь имя Его свято (аллилуйя)
Santo, Santo é o Senhor, poderoso
Свят, Свят Господь всемогущий
Santo somente o Seu nome é
Лишь имя Его свято
Ao erguermos as mãos e clamarmos a Ti
Когда руки поднимем и воззовём к Тебе
Tu virás até nós, por Tua graça e favor
Придёшь к нам по милости Твоей
Ao erguermos as mãos e clamarmos a Ti
Когда руки поднимем и воззовём к Тебе
Tu virás até nós, por Tua graça e favor
Придёшь к нам по милости Твоей
Vem Senhor!
Приди, Господь!
Vem Senhor!
Приди, Господь!
Aleluia, aleluia!
Аллилуйя, аллилуйя!





Writer(s): Peter Andrew Furler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.