Paroles et traduction Aline Barros - Bem Mais Que Tudo (Above All) (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bem Mais Que Tudo (Above All) (Ao Vivo)
Гораздо больше всего (Above All) (Ao Vivo)
Bem
mais
que
as
forças,
poder
e
reis
Гораздо
больше,
чем
силы,
власть
и
цари
Que
a
natureza
e
tudo
que
se
fez
Чем
природа
и
все,
что
создано
Bem
mais
que
tudo,
criado
por
suas
mãos
Гораздо
больше
всего,
созданного
Твоими
руками
Deus
tu
és
início,
meio
e
fim
Боже,
Ты
начало,
середина
и
конец
Bem
mais
que
os
mares,
bem
mais
que
o
Sol
Гораздо
больше,
чем
моря,
гораздо
больше,
чем
Солнце
E
as
maravilhas
que
o
mundo
conheceu
И
все
чудеса,
что
мир
познал
E
as
riquezas
e
tesouros
dessa
terra
И
богатства
и
сокровища
этой
земли
Incomparável
és
pra
mim
Ты
несравненный
для
меня
Por
amor,
sua
vida
entregou
Из
любви,
Ты
отдал
свою
жизнь
Meu
Senhor
humilhado
foi
Мой
Господь
был
унижен
Como
a
flor
machucada
no
jardim
Как
растоптанный
цветок
в
саду
Morreu
por
mim,
pensou
em
mim,
me
amou
Умер
за
меня,
думал
обо
мне,
возлюбил
меня
Above
all
kingdoms
Превыше
всех
царств
Above
all
thrones
Превыше
всех
тронов
Above
all
wonders
the
world
has
ever
known
Превыше
всех
чудес,
которые
мир
когда-либо
знал
Above
all
wealth
and
treasures
of
the
earth
Превыше
всех
богатств
и
сокровищ
земли
There's
no
way
to
measure
what
you're
worth
Нет
способа
измерить
Твою
ценность
Laid
behind
the
stone
Положенный
за
камень
You
lived
to
die
Ты
жил,
чтобы
умереть
Rejected
and
alone
Отверженный
и
одинокий
Like
a
rose
trampled
on
the
ground
Как
роза,
растоптанная
на
земле
You
took
the
fall
Ты
принял
падение
And
thought
of
me
И
думал
обо
мне
Por
amor,
sua
vida
entregou
Из
любви,
Ты
отдал
свою
жизнь
Meu
Senhor
humilhado
foi
Мой
Господь
был
унижен
Laid
behind
the
stone
Положенный
за
камень
You
lived
to
die
Ты
жил,
чтобы
умереть
Rejected
and
alone
Отверженный
и
одинокий
Like
a
rose
trampled
on
the
ground
Как
роза,
растоптанная
на
земле
You
took
the
fall
(Morreu
por
mim)
Ты
принял
падение
(Умер
за
меня)
And
thought
of
me
(Pensou
em
mim)
И
думал
обо
мне
(Думал
обо
мне)
Laid
behind
the
stone
Положенный
за
камень
You
lived
to
die
Ты
жил,
чтобы
умереть
Rejected
and
alone
Отверженный
и
одинокий
Like
a
rose
trampled
on
the
ground
Как
роза,
растоптанная
на
земле
You
took
the
fall
Ты
принял
падение
And
thought
of
me
И
думал
обо
мне
Like
a
rose
trampled
on
the
ground
Как
роза,
растоптанная
на
земле
You
took
the
fall
(Morreu
por
mim)
Ты
принял
падение
(Умер
за
меня)
And
thought
of
me
(Pensou
em
mim)
И
думал
обо
мне
(Думал
обо
мне)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aline Barros, Lenny Leblanc, Paul Baloche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.