Aline Barros - Guarda a Tua Fé - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aline Barros - Guarda a Tua Fé - Ao Vivo




Mais uma vez estou aqui oh Pai
Опять я здесь, о, Отец
Quero tua graça sobre mim
Хочу, чтобы твоя благодать на меня
São tantos os teus planos
Их так много, твои планы
E tão grandes as barreiras para me impedir
И так велики барьеры, чтобы помешать мне
Mas eu tenho o teu socorro
Но у меня твоего милосердия
momentos que me fazem meditar
Есть моменты, которые заставляют меня размышлять
Nos teus pensamentos sobre mim
С нами твои мысли обо мне
Eu sei que vale a pena
Я знаю, что стоит
Trilhar o teu caminho
Идти твой путь
E quero prosseguir
И я хочу, чтобы продолжить
A tristeza é como o mar
Печаль-это как море
Tentando afogar meus sonhos
Пытаясь утопить мои мечты
Sonhos que nasceram no teu coração pra mim, Senhor
Мечты, которые родились в сердце твое мне, Господь
()
()
Mesmo quando estou cansado
Даже когда я устал
Na batalha pela
В борьбе за веру
A tua sombra é o meu esconderijo, oh Deus
Твоя тень-это мой тайник, о, боже
E quando penso em desistir
И когда я думаю отказаться
O meu Senhor me diz assim
Мой Господь говорит мне, так
Se tu me amas
Если ты любишь меня
Então guarda a tua
Тогда сохрани твою веру
Guarda até o fim
Сохраняет до конца
Oh, filho meu
О, сын мой
momentos que me fazem meditar
Есть моменты, которые заставляют меня размышлять
Nos teus pensamentos sobre mim
С нами твои мысли обо мне
Eu sei que vale a pena
Я знаю, что стоит
Trilhar o teu caminho
Идти твой путь
E quero prosseguir
И я хочу, чтобы продолжить
A tristeza é como o mar
Печаль-это как море
Tentando afogar meus sonhos
Пытаясь утопить мои мечты
Sonhos que nasceram no teu coração pra mim, Senhor
Мечты, которые родились в сердце твое мне, Господь
()
()
Mesmo quando estou cansado
Даже когда я устал
Na batalha pela
В борьбе за веру
A tua sombra é o meu esconderijo, oh Deus
Твоя тень-это мой тайник, о, боже
E quando penso em desistir
И когда я думаю отказаться
O meu Senhor me diz assim
Мой Господь говорит мне, так
Se tu me amas
Если ты любишь меня
Então guarda a tua
Тогда сохрани твою веру
Guarda até o fim
Сохраняет до конца
Mesmo quando estou cansado
Даже когда я устал
Na batalha pela
В борьбе за веру
A tua sombra é o meu esconderijo, oh Deus
Твоя тень-это мой тайник, о, боже
E quando penso em desistir
И когда я думаю отказаться
O meu Senhor me diz assim
Мой Господь говорит мне, так
Se tu me amas
Если ты любишь меня
Então guarda a tua
Тогда сохрани твою веру
Guarda até o fim
Сохраняет до конца
Oh, filho meu
О, сын мой
Guarda a tua
Сохраняет твою веру
Guarda a tua
Сохраняет твою веру
Guarda até o fim
Сохраняет до конца
Guarda a tua
Сохраняет твою веру
Guarda a tua
Сохраняет твою веру
Guarda até o fim
Сохраняет до конца
Guarda a tua
Сохраняет твою веру
Guarda a tua
Сохраняет твою веру
Guarda até o fim
Сохраняет до конца
Guarda a tua
Сохраняет твою веру
Guarda a tua
Сохраняет твою веру
Guarda até o fim
Сохраняет до конца
()
()
Mesmo quando estou cansado
Даже когда я устал
Na batalha pela
В борьбе за веру
A tua sombra é o meu esconderijo, oh Deus
Твоя тень-это мой тайник, о, боже
E quando penso em desistir
И когда я думаю отказаться
O meu Senhor me diz assim
Мой Господь говорит мне, так
Se tu me amas
Если ты любишь меня
Então guarda a tua
Тогда сохрани твою веру
Guarda até o fim
Сохраняет до конца
Mesmo quando estou cansado
Даже когда я устал
Na batalha pela
В борьбе за веру
A tua sombra é o meu esconderijo, oh Deus
Твоя тень-это мой тайник, о, боже
E quando penso em desistir
И когда я думаю отказаться
O meu Senhor me diz assim
Мой Господь говорит мне, так
Se tu me amas
Если ты любишь меня
Então guarda a tua
Тогда сохрани твою веру
Guarda até o fim
Сохраняет до конца
Mesmo quando estou cansado
Даже когда я устал
Na batalha pela
В борьбе за веру
A tua sombra é o meu esconderijo, oh Deus
Твоя тень-это мой тайник, о, боже
E quando penso em desistir
И когда я думаю отказаться
O meu Senhor me diz assim
Мой Господь говорит мне, так
Se tu me amas
Если ты любишь меня
Então guarda a tua
Тогда сохрани твою веру
Guarda até o fim
Сохраняет до конца
Oh, filho meu
О, сын мой





Writer(s): Alda Célia, Kleber Lucas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.