Aline Barros - Mulher Samaritana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aline Barros - Mulher Samaritana




Mulher Samaritana
Женщина-самарянка
A Bíblia conta uma história
Библия рассказывает историю,
História tão bacana
Историю такую чудесную,
História da mulher samaritana
Историю женщины-самарянки.
Jesus lhe deu da água
Иисус дал ей воды
Para a vida eterna
Для жизни вечной,
Ela nunca mais sede terá
Она больше никогда не будет испытывать жажды.
Eu quero água
Я хочу воды,
Me água
Дай мне воды,
Água que não se bebe de copinho
Воды, которую не пьют из стаканчика.
Eu quero água
Я хочу воды,
Me água
Дай мне воды,
Que não se bebe assim de canudinho
Которую не пьют через трубочку.
Eu quero água
Я хочу воды,
Me água
Дай мне воды,
Água que não se bebe de copinho
Воды, которую не пьют из стаканчика.
Eu quero água
Я хочу воды,
Me água
Дай мне воды,
Que não se bebe assim de canudinho
Которую не пьют через трубочку.
Não é água mineral
Это не минеральная вода,
Não é água que faz mal
Это не вода, которая вредна,
Não é H2O
Это не H₂O,
Nem do poço de Jacó
И не из колодца Иакова.
Não é água mineral
Это не минеральная вода,
Não é água que faz mal
Это не вода, которая вредна,
Não é H2O
Это не H₂O,
Nem do poço de Jacó
И не из колодца Иакова.
Eu quero água
Я хочу воды,
Me água
Дай мне воды,
Água que não se bebe de copinho
Воды, которую не пьют из стаканчика.
Eu quero água
Я хочу воды,
Me água
Дай мне воды,
Que não se bebe assim de canudinho
Которую не пьют через трубочку.
Eu quero água
Я хочу воды,
Me água
Дай мне воды,
Água que não se bebe de copinho
Воды, которую не пьют из стаканчика.
Eu quero água
Я хочу воды,
Me água
Дай мне воды,
Que não se bebe assim de canudinho
Которую не пьют через трубочку.
A Bíblia conta uma história
Библия рассказывает историю,
História tão bacana
Историю такую чудесную,
História da mulher samaritana
Историю женщины-самарянки.
Jesus lhe deu da água
Иисус дал ей воды
Para a vida eterna
Для жизни вечной,
Ela nunca mais sede terá
Она больше никогда не будет испытывать жажды.
Eu quero água
Я хочу воды,
Me água
Дай мне воды,
Água que não se bebe de copinho
Воды, которую не пьют из стаканчика.
Eu quero água
Я хочу воды,
Me água
Дай мне воды,
Que não se bebe assim de canudinho
Которую не пьют через трубочку.
Eu quero água
Я хочу воды,
Me água
Дай мне воды,
Água que não se bebe de copinho
Воды, которую не пьют из стаканчика.
Eu quero água
Я хочу воды,
Me água
Дай мне воды,
Que não se bebe assim de canudinho
Которую не пьют через трубочку.
Não é água mineral
Это не минеральная вода,
Não é água que faz mal
Это не вода, которая вредна,
Não é H2O
Это не H₂O,
Nem do poço de Jacó
И не из колодца Иакова.
Não é água mineral
Это не минеральная вода,
Não é água que faz mal
Это не вода, которая вредна,
Não é H2O
Это не H₂O,
Nem do poço de Jacó
И не из колодца Иакова.
Eu quero água
Я хочу воды,
Me água
Дай мне воды,
Água que não se bebe de copinho
Воды, которую не пьют из стаканчика.
Eu quero água
Я хочу воды,
Me água
Дай мне воды,
Que não se bebe assim de canudinho
Которую не пьют через трубочку.
Eu quero água
Я хочу воды,
Me água
Дай мне воды,
Água que não se bebe de copinho
Воды, которую не пьют из стаканчика.
Eu quero água
Я хочу воды,
Me água
Дай мне воды,
Que não se bebe assim de canudinho
Которую не пьют через трубочку.
Não é água mineral
Это не минеральная вода,
Não é água que faz mal
Это не вода, которая вредна,
Não é H2O
Это не H₂O,
Nem do poço de Jacó
И не из колодца Иакова.
Não é água mineral
Это не минеральная вода,
Não é água que faz mal
Это не вода, которая вредна,
Não é H2O
Это не H₂O,
Nem do poço de Jacó
И не из колодца Иакова.
Jesus é água viva
Иисус - живая вода,
Viva, viva
Живая, живая.
Eu quero água
Я хочу воды,
Me água
Дай мне воды,
Água que não se bebe de copinho
Воды, которую не пьют из стаканчика.
Eu quero água
Я хочу воды,
Me água
Дай мне воды,
Que não se bebe assim de canudinho
Которую не пьют через трубочку.
Eu quero água!
Я хочу воды!





Writer(s): Beno César, Solange De César


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.