Aline Barros - O Fogo Não Descansa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aline Barros - O Fogo Não Descansa




E o fogo não descansa
И огонь не отдыхает
Teu calor vem aumentando
Твоего тепла увеличивается
Teu fogo, teu poder estão aqui
Твой огонь, твой мощности здесь
Eu vejo as ruínas
Я вижу руины
E os cacos da minha alma aos teus pés
И осколки моей души к твоим ногам
E o fogo não descansa
И огонь не отдыхает
O fogo não descansa
Огонь не отдыхает
Eu vejo a esperança
Я вижу надежду
Salvando-me das cinzas, vem me acender
Спасая меня, из пепла, приходит мне зажечь
Deus queima a escuridão
Бог сжигает тьму
Seu amor é uma fornalha e não se apagará
Их любовь-это печь и не погаснет
Teu fogo, Deus, arde em minh'alma
Твой огонь, Бог, пылает в minh'alma
Teu fogo, Deus, acende uma chama
Твой огонь, Бог, зажигает огонь
Teu fogo, Deus
Твой огонь, Бог
Não, não quero te perder
Нет, я не хочу тебя потерять
Algo novo está chegando, pra isso eu nasci
Что-то новое идет, для этого я родился
Deus, chegará o dia
Бог, настанет день,
Onde te olharei nos olhos e o fogo não se apagará
Где тебя посмотрю в глаза, и огонь их не угаснет
E o fogo não descansa, não
И огонь не отдыхает, не
O fogo não descansa
Огонь не отдыхает
Teu fogo, Deus, arde minh'alma
Твой огонь, Бог, пылает minh'alma
Teu fogo, Deus, acende uma chama
Твой огонь, Бог, зажигает огонь
Teu fogo, Deus
Твой огонь, Бог
E o fogo não descansa
И огонь не отдыхает
E o fogo não descansa
И огонь не отдыхает
Vem purificar o meu coração
Поставляется очистить мое сердце
Vem, vem Espírito, vem sobre nós
Приди, приди, Дух, приходит о нас
Caia agora, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Упасть сейчас, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Um, dois
Один, два
Um, dois, três, vai!
Один, два, три, go!
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
Teu fogo, Deus, arde minh'alma
Твой огонь, Бог, пылает minh'alma
Teu fogo, Deus, acende uma chama
Твой огонь, Бог, зажигает огонь
Teu fogo, Deus, arde minh'alma
Твой огонь, Бог, пылает minh'alma
Teu fogo, Deus, acende uma chama
Твой огонь, Бог, зажигает огонь
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô, ô, ô
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô) teu fogo, Deus, arde minh'alma
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô) твоего огня, Бог, пылает minh'alma
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô) teu fogo, e o fogo, e o fogo, e o fogo
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô) твой огонь, и в огонь, и в огонь, и огонь
Não descansa (acende uma chama)
Не отдыхает (горит пламя)
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô) teu, arde minh'alma
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô) твой, горит minh'alma
Teu (fogo), teu fogo, Deus
Твой (огонь) твоего огня, Бог





Writer(s): Martin Smith, Nick Herbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.