Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedro, Tiago e João no Barquinho
Педро, Тьяго и Жуан в лодочке
Pedro,
Tiago,
João
no
barquinho
Педро,
Тьяго,
Жуан
в
лодочке
(Pedro,
Tiago,
João
no
barquinho)
(Педро,
Тьяго,
Жуан
в
лодочке)
Os
três
no
barquinho
no
mar
da
Galiléia
Трое
в
лодочке
на
Галилейском
море
(Os
três
no
barquinho
no
mar
da
Galiléia)
(Трое
в
лодочке
на
Галилейском
море)
Jogaram
a
rede,
mas
não
pegaram
nada
Забросили
сеть,
но
ничего
не
поймали
(Jogaram
a
rede,
mas
não
pegaram
nada)
(Забросили
сеть,
но
ничего
не
поймали)
Tentaram
outra
vez
e
nada
vezes
nada
Попробовали
снова
- снова
ничего
(Tentaram
outra
vez
e
nada
vezes
nada)
(Попробовали
снова
- снова
ничего)
Pedro,
Tiago,
João
no
barquinho
Педро,
Тьяго,
Жуан
в
лодочке
Pedro,
Tiago,
João
no
barquinho
Педро,
Тьяго,
Жуан
в
лодочке
Pedro,
Tiago,
João
no
barquinho
Педро,
Тьяго,
Жуан
в
лодочке
No
mar
da
Galiléia
На
Галилейском
море
Pedro,
Tiago,
João
no
barquinho
Педро,
Тьяго,
Жуан
в
лодочке
Pedro,
Tiago,
João
no
barquinho
Педро,
Тьяго,
Жуан
в
лодочке
Pedro,
Tiago,
João
no
barquinho
Педро,
Тьяго,
Жуан
в
лодочке
No
mar
da
Galiléia
На
Галилейском
море
João?
(Oi!)
Жуан?
(Привет!)
Voa
aqui
João,
voa,
voa!
Лети
сюда
Жуан,
лети,
лети!
Pera
ai
rapá
eu
tô
ocupado
ué!
Погоди
парень,
я
занят,
ну!
Ôh
João
cadê
a
rede?
О
Жуан,
где
сеть?
Sei
lá
zé,
pergunta
pro
Tiago
ué!
(Buh!)
Не
знаю,
парень,
спроси
Тьяго,
ну!
(Бу!)
Tia-tiago,
cadê
o
Tiago?
Тьяго,
где
Тьяго?
Jogaram
a
rede,
mas
não
pegaram
peixe
Забросили
сеть,
но
рыбы
не
поймали
Jogaram
a
rede,
mas
não
pegaram
peixe
Забросили
сеть,
но
рыбы
не
поймали
Jogaram
a
rede,
mas
não
pegaram
peixe
Забросили
сеть,
но
рыбы
не
поймали
No
mar
da
Galiléia
На
Галилейском
море
Jogaram
a
rede,
mas
não
pegaram
peixe
Забросили
сеть,
но
рыбы
не
поймали
Jogaram
a
rede,
mas
não
pegaram
peixe
Забросили
сеть,
но
рыбы
не
поймали
Jogaram
a
rede,
mas
não
pegaram
peixe
Забросили
сеть,
но
рыбы
не
поймали
No
mar
da
Galiléia
На
Галилейском
море
Tiago,
cadê
o
peixe?
(Ih-hi-hi,
eu
não
sei
de
nada,
eu
não
sei
de
nada)
Тьяго,
где
рыба?
(И-хи-хи,
я
не
знаю,
я
не
знаю)
Ah,
assim,
não
assim
não
tá
dando,
ôh
João!
Ах,
так
не
пойдет,
о
Жуан!
Ai
meu
Deus
do
céu,
ó
rapaz
esquece
d'eu
hômi!
О
Боже
мой,
парень,
оставь
меня,
мужик!
O
mestre
mandou
jogar
do
outro
lado
Учитель
велел
забросить
с
другой
стороны
O
mestre
mandou
jogar
do
outro
lado
Учитель
велел
забросить
с
другой
стороны
O
mestre
mandou
jogar
do
outro
lado
Учитель
велел
забросить
с
другой
стороны
No
mar
da
Galiléia
На
Галилейском
море
O
mestre
mandou
jogar
do
outro
lado
Учитель
велел
забросить
с
другой
стороны
O
mestre
mandou
jogar
do
outro
lado
Учитель
велел
забросить
с
другой
стороны
O
mestre
mandou
jogar
do
outro
lado
Учитель
велел
забросить
с
другой
стороны
No
mar
da
Galiléia
На
Галилейском
море
Pedro?
(Fala
Mestre!)
Педро?
(Что,
Учитель?)
Joga
a
rede
do
outro
lado!
(Como?
Hein?)
Забрось
сеть
с
другой
стороны!
(Как?
А?)
Joga
a
rede
do
outro
lado
Pedro!
Забрось
сеть
с
другой
стороны,
Педро!
Obedece
hômi,
obedece
aí
(ah,
tá
bom,
tá
bom!)
Слушайся,
мужик,
слушайся
(ах,
ладно,
ладно!)
Puxaram
a
rede
cheia
de
peixinhos
Вытянули
сеть,
полную
рыбок
Puxaram
a
rede
cheia
de
peixinhos
Вытянули
сеть,
полную
рыбок
Puxaram
a
rede
cheia
de
peixinhos
Вытянули
сеть,
полную
рыбок
No
mar
da
Galiléia
На
Галилейском
море
Puxaram
a
rede
cheia
de
peixinhos
Вытянули
сеть,
полную
рыбок
Puxaram
a
rede
cheia
de
peixinhos
(muito,
muitos
peixinhos)
Вытянули
сеть,
полную
рыбок
(много,
много
рыбок)
Puxaram
a
rede
cheia
de
peixinhos
Вытянули
сеть,
полную
рыбок
No
mar
da
Galiléia
На
Галилейском
море
Pedro,
Tiago,
João
no
barquinho
Педро,
Тьяго,
Жуан
в
лодочке
Pedro,
Tiago,
João
no
barquinho
Педро,
Тьяго,
Жуан
в
лодочке
Pedro,
Tiago,
João
no
barquinho
Педро,
Тьяго,
Жуан
в
лодочке
No
mar
da
Galiléia
На
Галилейском
море
E
Pedro,
Tiago,
João
no
barquinho
И
Педро,
Тьяго,
Жуан
в
лодочке
Pedro,
Tiago,
João
no
barquinho
Педро,
Тьяго,
Жуан
в
лодочке
Pedro,
Tiago,
João
no
barquinho
Педро,
Тьяго,
Жуан
в
лодочке
No
mar
da
Galiléia,
yeah!
На
Галилейском
море,
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominio Publico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.