Paroles et traduction Aline Barros - Ressuscita-me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ressuscita-me
Воскреси меня
Mestre,
eu
preciso
de
um
milagre
Господь,
мне
нужно
чудо
Transforma
minha
vida,
meu
estado
Измени
мою
жизнь,
мое
состояние
Faz
tempo
que
eu
não
vejo
a
luz
do
dia
Я
давно
не
видела
света
дня
Estão
tentando
sepultar
minha
alegria
Пытаются
похоронить
мою
радость
Tentando
ver
meus
sonhos
cancelados
Пытаются
разрушить
мои
мечты
Lázaro
ouviu
a
sua
voz
Лазарь
услышал
Твой
голос
Quando
aquela
pedra
removeu
Когда
камень
был
отвален
Depois
de
quatro
dias
ele
reviveu
Спустя
четыре
дня
он
ожил
Mestre,
não
há
outro
que
possa
fazer
Господь,
нет
никого,
кто
мог
бы
сделать
Aquilo
que
só
o
teu
nome
tem
todo
poder
То,
что
только
Твое
имя
имеет
всю
силу
Eu
preciso
tanto
de
um
milagre,
declare
Мне
так
нужно
чудо,
провозгласи
Remove
a
minha
pedra,
me
chama
pelo
nome
Отвали
мой
камень,
назови
меня
по
имени
Muda
a
minha
história,
ressuscita
os
meus
sonhos
Измени
мою
историю,
воскреси
мои
мечты
Transforma
a
minha
vida,
me
faz
um
milagre
Преобрази
мою
жизнь,
сотвори
для
меня
чудо
Me
toca
nessa
hora,
me
chama
para
fora
Прикоснись
ко
мне
сейчас,
позови
меня
наружу
Ressuscita-me
Воскреси
меня
Mestre,
eu
preciso
de
um
milagre
Господь,
мне
нужно
чудо
Transforma
minha
vida,
meu
estado
Измени
мою
жизнь,
мое
состояние
Faz
tempo
que
eu
não
vejo
a
luz
do
dia
Я
давно
не
видела
света
дня
Estão
tentando
sepultar
minha
alegria
Пытаются
похоронить
мою
радость
Tentando
ver
meus
sonhos
cancelados
Пытаются
разрушить
мои
мечты
Lázaro
ouviu
a
sua
voz
Лазарь
услышал
Твой
голос
Quando
aquela
pedra
removeu
Когда
камень
был
отвален
Depois
de
quatro
dias
ele
reviveu
Спустя
четыре
дня
он
ожил
Mestre,
não
há
outro
que
possa
fazer
Господь,
нет
никого,
кто
мог
бы
сделать
Aquilo
que
só
o
teu
nome
tem
todo
poder
То,
что
только
Твое
имя
имеет
всю
силу
Tanto
de
um
milagre
(se
você
precisa)
Так
сильно
чудо
(если
тебе
нужно)
(Levante
as
suas
mãos
agora
mesmo)
(Подними
свои
руки
прямо
сейчас)
Remove
a
minha
pedra,
me
chama
pelo
nome
Отвали
мой
камень,
назови
меня
по
имени
Muda
a
minha
história,
ressuscita
os
meus
sonhos
Измени
мою
историю,
воскреси
мои
мечты
Transforma
a
minha
vida,
me
faz
um
milagre
Преобрази
мою
жизнь,
сотвори
для
меня
чудо
Me
toca
nessa
hora,
me
chama
para
fora
Прикоснись
ко
мне
сейчас,
позови
меня
наружу
Ressuscita-me
Воскреси
меня
Tu
és
a
própria
vida,
a
força
que
há
em
mim
Ты
- сама
жизнь,
сила,
которая
во
мне
Tu
és
o
filho
de
Deus
que
me
ergue
pra
vencer
Ты
- сын
Божий,
который
поднимает
меня
для
победы
Senhor
de
tudo
em
mim,
já
ouço
a
ua
voz
Господь
всего
во
мне,
я
уже
слышу
Твой
голос
Me
chamando
(pra
viver)
me
chamando
Зовущий
меня
(жить)
зовущий
меня
Pra
uma
história
de
poder
К
истории
силы
Remove
a
minha
pedra
(me
chama
pelo
nome)
Отвали
мой
камень
(назови
меня
по
имени)
(Muda
a
minha
história)
muda,
muda,
muda
a
minha
história
(Измени
мою
историю)
измени,
измени,
измени
мою
историю
(Ressuscita
os
meus
sonhos)
muda,
muda
senhor
a
história
(Воскреси
мои
мечты)
измени,
измени,
Господь,
историю
Daqueles
que
estão
aqui
Тех,
кто
здесь
(Transforma
a
minha
vida)
levante
a
sua
mão
comigo,
declare
(Преобрази
мою
жизнь)
поднимите
свои
руки
со
мной,
провозгласите
Me
faz
um
milagre
Сотвори
для
меня
чудо
Me
toca
nessa
hora
(me
chama
para
fora)
remove
Прикоснись
ко
мне
сейчас
(позови
меня
наружу)
отвали
Remove
a
minha
pedra
(me
chama
pelo
nome)
Отвали
мой
камень
(назови
меня
по
имени)
(Muda
a
minha
história)
oh
senhor
(Измени
мою
историю)
о,
Господь
(Ressuscita
os
meus
sonhos)
ressuscita
sonhos
(Воскреси
мои
мечты)
воскреси
мечты
(Transforma
a
minha
vida)
ressuscita,
transforma,
senhor
(Преобрази
мою
жизнь)
воскреси,
преобрази,
Господь
Me
faz
um
milagre
Сотвори
для
меня
чудо
Me
toca
nessa
hora,
me
chama
para
fora
Прикоснись
ко
мне
сейчас,
позови
меня
наружу
Ressuscita-me
Воскреси
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freire Anderson Ricardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.