Paroles et traduction Aline Barros - Somos Livres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
Igreja
celebra
a
liberdade
Церковь
празднует
свободу,
Conquistada
por
Jesus
naquela
cruz
Завоёванную
Иисусом
на
том
кресте.
De
fé
em
fé
escreve
a
história
От
веры
к
вере
пишем
историю,
Por
onde
passa
deixa
a
marca
de
Jesus
Где
бы
ни
прошли,
оставляем
след
Иисуса.
Vamos
fazer
com
nossas
mãos
Давайте
сделаем
своими
руками
Obras
grandiosas
que
Deus
planejou
Великие
дела,
которые
задумал
Бог.
Ele
sustenta
a
nossa
fé
Он
поддерживает
нашу
веру,
Somos
igreja
livre
no
Senhor
Мы
- свободная
церковь
в
Господе.
Somos
filhos,
somos
livres
Мы
дети,
мы
свободны,
Pra
sempre
vou
viver
o
extraordinário
Всегда
буду
жить
необыкновенно.
Construímos
pela
fé
o
impossível
Верой
строим
невозможное.
Somos
filhos,
somos
livres
Мы
дети,
мы
свободны,
Pra
sempre
vou
viver
o
extraordinário
Всегда
буду
жить
необыкновенно.
Construímos
pela
fé
o
impossível
Верой
строим
невозможное.
A
Igreja
celebra
a
liberdade
Церковь
празднует
свободу,
Conquistada
por
Jesus
naquela
cruz
Завоёванную
Иисусом
на
том
кресте.
De
fé
em
fé
escreve
a
história
От
веры
к
вере
пишем
историю,
Por
onde
passa
deixa
a
marca
de
Jesus
Где
бы
ни
прошли,
оставляем
след
Иисуса.
Vamos
fazer
com
nossas
mãos
Давайте
сделаем
своими
руками
Obras
grandiosas
que
Deus
planejou
Великие
дела,
которые
задумал
Бог.
Ele
sustenta
a
nossa
fé
Он
поддерживает
нашу
веру,
Somos
igreja
livre
no
Senhor
Мы
- свободная
церковь
в
Господе.
Somos
filhos,
somos
livres
Мы
дети,
мы
свободны,
Pra
sempre
vou
viver
o
extraordinário
Всегда
буду
жить
необыкновенно.
Construímos
pela
fé
o
impossível
Верой
строим
невозможное.
Somos
filhos,
somos
livres
Мы
дети,
мы
свободны,
Pra
sempre
vou
viver
o
extraordinário
Всегда
буду
жить
необыкновенно.
Construímos
pela
fé
o
impossível
Верой
строим
невозможное.
Nada
pode
nos
deter
Ничто
не
может
нас
остановить,
Nada
vai
prevalecer
Ничто
не
восторжествует
Contra
os
filhos
do
Senhor
Над
детьми
Господа.
E
movidos
pela
fé
И
движимы
верой,
Cremos
pra
realizar
Веруем,
чтобы
совершать
Grandes
coisas
no
Senhor
Великие
дела
в
Господе
Em
todo
tempo
Во
все
времена.
Somos
filhos,
somos
livres
Мы
дети,
мы
свободны,
Pra
sempre
vou
viver
o
extraordinário
Всегда
буду
жить
необыкновенно.
Construímos
pela
fé
o
impossível
Верой
строим
невозможное.
Somos
filhos,
somos
livres
Мы
дети,
мы
свободны,
Pra
sempre
vou
viver
o
extraordinário
Всегда
буду
жить
необыкновенно.
Construímos
pela
fé
o
impossível
Верой
строим
невозможное.
(Pela
fé
o
impossível)
(Верой
невозможное)
(Eu
sou
livre,
eu
sou
livre,
eu
sou
livre...)
(Я
свободна,
я
свободна,
я
свободна...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Ricardo Freire, Aline Kistenmacker Barros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.