Aline Barros - Tua Palavra - traduction des paroles en russe

Tua Palavra - Aline Barrostraduction en russe




Tua Palavra
Твоё Слово
Tua palavra é
Твоё Слово -
Luz para o meu caminho
Свет для моего пути
Tua palavra
Твоё Слово -
Lâmpada para os meus pés
Светильник для моих ног
Tua palavra é
Твоё Слово -
Luz para o meu caminho
Свет для моего пути
Tua palavra
Твоё Слово -
Lâmpada para os meus pés
Светильник для моих ног
E teu amor
И любовь Твоя
É como a doce água
Как сладкая вода
Que vem a mim
Что приходит ко мне
Como em meio a um deserto
Словно в пустыне
Diga em alta voz!
Скажи громко!
Como um orvalho
Как роса
Que desce em plena terra seca
Что нисходит на сухую землю
E dela faz surgir verdes pastos
И рождает зелёные пастбища
Como um orvalho
Как роса
Que desce em plena terra seca
Что нисходит на сухую землю
E dela faz surgir verdes pastos
И рождает зелёные пастбища
Eu quero fazer valer tua palavra em mim
Я хочу явить Твоё Слово во мне
Pra que o doente tenha onde se curar
Чтоб больной обрёл исцеленье
Levante as suas mãos e diga
Подними руки и скажи
Quero fazer valer tua, tua palavra em mim
Хочу явить Твоё Слово во мне
Pra que o mundo saiba que tu és senhor
Чтоб мир узнал: Ты - Господь
Tu és senhor
Ты - Господь
Tu és senhor, Jesus
Ты - Господь, Иисус
Tu és senhor
Ты - Господь
Pois em meio a tua palavra
Ибо Твоим Словом
Se fizeram os céus,
Сотворились небеса, у-о
E o brilho do Sol se fez reinar em meio às trevas
Солнечный свет воцарился во тьме
E a igreja diga
И церковь провозгласи
Quero fazer valer (tua palavra em mim)
Хочу явить (Твоё Слово во мне)
Pra que o doente tenha (onde se curar)
Чтоб больной обрёл (исцеленье)
Oh, eu quero fazer valer
О, я хочу явить
Quero fazer valer tua palavra em mim
Хочу явить Твоё Слово во мне
Pra que o mundo saiba que tu és senhor
Чтоб мир узнал: Ты - Господь
Tu és senhor
Ты - Господь
Tu és o senhor, Jesus
Ты - Господь, Иисус
Tu és senhor
Ты - Господь
Oh
О





Writer(s): Fernando Jeronimo Dos Santos Junior, Aline Barros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.