Paroles et traduction Aline Barros - Tudo é Teu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
tudo
na
tua
vida
pertence
ao
Senhor
Если
всё
в
твоей
жизни
принадлежит
Господу
Levanta
as
suas
mãos
agora
aos
céus
Подними
свои
руки
сейчас
к
небесам
E
aplauda
bem
forte
ao
Senhor
И
громко
поаплодируй
Господу
Dê
uma
salva
de
palmas
bem
forte
ao
teu
Deus
Дай
громкие
аплодисменты
своему
Богу
Aplauda
querido,
diga
bem
alto
agora
comigo
Аплодируй,
дорогой,
скажи
громко
сейчас
вместе
со
мной
Tudo
é
teu,
Senhor
Всё
Твоё,
Господь
Esse
Rio
de
Janeiro
vai
tremer,
querido
Этот
Рио-де-Жанейро
будет
трепетать,
дорогой
Todo
povo
de
Deus
Весь
народ
Божий
De
todo
lugar
perdidos
virão
Отовсюду
заблудшие
придут
Em
uma
só
voz
livres
vamos
cantar
Одним
голосом
свободные
будем
петь
Levaste
a
cruz
Ты
нёс
крест
Morreste
e
vivo
estás
Ты
умер
и
жив
Meu
Deus,
meu
tudo
sempre
te
darei
(sai
do
chão)
Мой
Бог,
всё
моё
Тебе
всегда
отдам
(встань)
Mandaste
Jesus
do
céu
até
nós
Ты
послал
Иисуса
с
небес
к
нам
A
todos
livrou,
sempre
se
ouvirá
Всех
освободил,
всегда
будет
слышно
Busquei
a
verdade
Я
искала
истину
E
a
ti
eu
encontrei
И
Тебя
я
нашла
Meu
Deus,
meu
tudo
sempre
te
darei
Мой
Бог,
всё
моё
Тебе
всегда
отдам
Jesus,
por
ti
eu
viverei
Иисус,
ради
Тебя
я
буду
жить
Nunca
me
envergonharei
(ô-ô-ô)
Никогда
не
устыжусь
(о-о-о)
Meu
ser
e
todo
meu
louvor
Моё
существо
и
вся
моя
хвала
Teu,
teu
tudo
é
teu
Твоё,
твоё,
всё
твоё
Teu,
teu
tudo
é
teu
Твоё,
твоё,
всё
твоё
Mandaste
Jesus
do
céu
até
nós
Ты
послал
Иисуса
с
небес
к
нам
A
todos
livrou,
sempre
se
ouvirá
Всех
освободил,
всегда
будет
слышно
Busquei
a
verdade
Я
искала
истину
E
a
ti
eu
encontrei
И
Тебя
я
нашла
Meu
Deus,
meu
tudo
sempre
te
darei
Мой
Бог,
всё
моё
Тебе
всегда
отдам
Jesus,
por
ti
eu
viverei
Иисус,
ради
Тебя
я
буду
жить
Nunca
me
envergonharei
(ô-ô-ô)
Никогда
не
устыжусь
(о-о-о)
Meu
ser
e
todo
meu
louvor
Моё
существо
и
вся
моя
хвала
Teu,
teu
tudo
é
teu
Твоё,
твоё,
всё
твоё
Teu,
teu
tudo
é
teu
Твоё,
твоё,
всё
твоё
Jesus,
por
ti
eu
viverei
Иисус,
ради
Тебя
я
буду
жить
(Nunca
me
envergonharei)
(Никогда
не
устыжусь)
Meu
ser
e
todo
meu
louvor
(teu)
Моё
существо
и
вся
моя
хвала
(твоё)
Teu,
teu
(tudo
é
teu)
Твоё,
твоё
(всё
твоё)
Teu,
teu
(tudo
é
teu)
Твоё,
твоё
(всё
твоё)
Busco
a
ti
e
agora
posso
ver
Ищу
Тебя
и
теперь
могу
видеть
Seguirei
a
tua
luz
Буду
следовать
Твоему
свету
Pois
em
tuas
mãos
Ведь
в
Твоих
руках
Está,
Senhor,
a
salvação
Господь,
спасение
Busco
a
ti
e
agora
posso
ver
Ищу
Тебя
и
теперь
могу
видеть
Seguirei
a
tua
luz
Буду
следовать
Твоему
свету
Pois
em
tuas
mãos
Ведь
в
Твоих
руках
Está,
Senhor,
a
salvação
Господь,
спасение
Lá
no
alto,
vai
Там,
вверху,
давай
Toda
igreja
agora
vai
declarar
comigo
bem
forte
Вся
церковь
сейчас
будет
провозглашать
со
мной
очень
громко
Em
alta
voz
Громким
голосом
Jesus,
por
ti
eu
viverei
Иисус,
ради
Тебя
я
буду
жить
Nunca
me
envergonharei
(ô-ô-ô)
Никогда
не
устыжусь
(о-о-о)
Meu
ser
e
todo
meu
louvor
(vai)
Моё
существо
и
вся
моя
хвала
(давай)
Teu,
teu
(tudo
é
teu)
Твоё,
твоё
(всё
твоё)
Teu,
teu
(tudo
é
teu)
Твоё,
твоё
(всё
твоё)
Jesus,
por
ti
eu
viverei
Иисус,
ради
Тебя
я
буду
жить
Nunca
me
envergonharei
(ô-ô-ô)
Никогда
не
устыжусь
(о-о-о)
Meu
ser
e
todo
meu
louvor
(vai)
Моё
существо
и
вся
моя
хвала
(давай)
Sai
do
chão
ao
Senhor
(sai
do
chão,
querido)
Встань
для
Господа
(встань,
дорогой)
Jesus,
por
ti
eu
viverei
Иисус,
ради
Тебя
я
буду
жить
Nunca
me
envergonharei
(ô-ô-ô)
Никогда
не
устыжусь
(о-о-о)
Meu
ser
e
todo
meu
louvor
(vai)
Моё
существо
и
вся
моя
хвала
(давай)
Teu,
teu
(tudo
é
teu)
Твоё,
твоё
(всё
твоё)
Teu,
teu
(tudo
é
teu)
Твоё,
твоё
(всё
твоё)
Jesus,
por
ti
eu
viverei
Иисус,
ради
Тебя
я
буду
жить
Nunca
me
envergonharei
(ô-ô-ô)
Никогда
не
устыжусь
(о-о-о)
Meu
ser
e
todo
meu
louvor
(vocês,
vai)
Моё
существо
и
вся
моя
хвала
(вы,
давай)
Teu,
teu
tudo
é
teu
Твоё,
твоё,
всё
твоё
Teu,
teu
tudo
é
teu
Твоё,
твоё,
всё
твоё
Jesus,
por
ti
eu
viverei
Иисус,
ради
Тебя
я
буду
жить
(Nunca
me
envergonharei,
ô-ô-ô)
(Никогда
не
устыжусь,
о-о-о)
Meu
ser
(e
todo
meu
louvor)
Моё
существо
(и
вся
моя
хвала)
Teu,
teu
(tudo
é
teu)
Твоё,
твоё
(всё
твоё)
Teu,
teu
(tudo
é
teu)
Твоё,
твоё
(всё
твоё)
Jesus,
por
ti
eu
viverei
Иисус,
ради
Тебя
я
буду
жить
(Nunca
me
envergonharei,
ô-ô-ô)
(Никогда
не
устыжусь,
о-о-о)
Meu
ser
e
todo
meu
louvor
(agora
eu
quero
que
você
dê
o
seu
melhor)
Моё
существо
и
вся
моя
хвала
(сейчас
я
хочу,
чтобы
ты
сделал
всё
возможное)
Teu,
teu
tudo
é
teu
Твоё,
твоё,
всё
твоё
Teu,
teu
tudo
é
teu
(sai
do
chão)
Твоё,
твоё,
всё
твоё
(встань)
(Jesus,
por
ti
eu
viverei)
(Иисус,
ради
Тебя
я
буду
жить)
(Nunca
me
envergonharei,
ô-ô-ô)
(Никогда
не
устыжусь,
о-о-о)
Meu
ser
e
todo
meu
louvor
Моё
существо
и
вся
моя
хвала
Teu,
teu
tudo
é
teu
Твоё,
твоё,
всё
твоё
Teu,
teu
tudo
é
teu
Твоё,
твоё,
всё
твоё
Teu,
teu
tudo
é
teu
Твоё,
твоё,
всё
твоё
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cia Do Louvor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.