Aline Barros - Tudo é Teu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aline Barros - Tudo é Teu




Se tudo na tua vida pertence ao Senhor
Если все в твоей жизни принадлежит тебе
Levanta as suas mãos agora aos céus
Поднимает руки, теперь на небеса
E aplauda bem forte ao Senhor
И аплодировать очень сильным, Господа
uma salva de palmas bem forte ao teu Deus
Оцените аплодисментов хорошо сильным, Бог твой,
Aplauda querido, diga bem alto agora comigo
Приветствую, дорогой, скажите громко, теперь со мной
Bem alto
Высоко
Tudo é teu, Senhor
Все это твое, Господи
Esse Rio de Janeiro vai tremer, querido
Это Рио-де-Жанейро будут дрожать, дорогой
Todo povo de Deus
Весь народ Божий
De todo lugar perdidos virão
Во всем мире потеряли придут
Em uma voz livres vamos cantar
В один голос бесплатно будем петь
Levaste a cruz
Ты носил крест
Morreste e vivo estás
Morreste-живой, ты
Meu Deus, meu tudo sempre te darei (sai do chão)
Мой Бог, мой все всегда дам вам (уходит в землю)
Mandaste Jesus do céu até nós
Ты заповедал Иисус с небес до нас
A todos livrou, sempre se ouvirá
Всех спас, он всегда услышит
Busquei a verdade
Искал я истину
E a ti eu encontrei
И тебя я нашел
Meu Deus, meu tudo sempre te darei
Мой Бог, мое все и всегда я дам тебе
Jesus, por ti eu viverei
Иисус, за тебя я буду жить
Nunca me envergonharei (ô-ô-ô)
Никогда не постыжусь (ô-ô-ô)
Meu ser e todo meu louvor
Меня и все мои похвалы
Teu, teu tudo é teu
Твой, твой, и все твое
Teu, teu tudo é teu
Твой, твой, и все твое
Mandaste Jesus do céu até nós
Ты заповедал Иисус с небес до нас
A todos livrou, sempre se ouvirá
Всех спас, он всегда услышит
Busquei a verdade
Искал я истину
E a ti eu encontrei
И тебя я нашел
Meu Deus, meu tudo sempre te darei
Мой Бог, мое все и всегда я дам тебе
Jesus, por ti eu viverei
Иисус, за тебя я буду жить
Nunca me envergonharei (ô-ô-ô)
Никогда не постыжусь (ô-ô-ô)
Meu ser e todo meu louvor
Меня и все мои похвалы
Teu, teu tudo é teu
Твой, твой, и все твое
Teu, teu tudo é teu
Твой, твой, и все твое
Jesus, por ti eu viverei
Иисус, за тебя я буду жить
(Nunca me envergonharei)
(Никогда не постыжусь)
Meu ser e todo meu louvor (teu)
Меня и все мои похвалы (твой)
Teu, teu (tudo é teu)
Твой, твой (все твое)
Teu, teu (tudo é teu)
Твой, твой (все твое)
Busco a ti e agora posso ver
Ищу тебя, и теперь я могу видеть
Seguirei a tua luz
Я твой свет
Pois em tuas mãos
Ибо в твои руки
Está, Senhor, a salvação
Вы, Господа, спасение
Busco a ti e agora posso ver
Ищу тебя, и теперь я могу видеть
Seguirei a tua luz
Я твой свет
Pois em tuas mãos
Ибо в твои руки
Está, Senhor, a salvação
Вы, Господа, спасение
no alto, vai
Там, на высоте, будет
Toda igreja agora vai declarar comigo bem forte
Каждая церковь теперь будет объявлять со мной очень сильным
Em alta voz
Громким голосом
Jesus, por ti eu viverei
Иисус, за тебя я буду жить
Nunca me envergonharei (ô-ô-ô)
Никогда не постыжусь (ô-ô-ô)
Meu ser e todo meu louvor (vai)
Меня и все мои похвалы (идет)
Teu, teu (tudo é teu)
Твой, твой (все твое)
Teu, teu (tudo é teu)
Твой, твой (все твое)
Jesus, por ti eu viverei
Иисус, за тебя я буду жить
Nunca me envergonharei (ô-ô-ô)
Никогда не постыжусь (ô-ô-ô)
Meu ser e todo meu louvor (vai)
Меня и все мои похвалы (идет)
Sai do chão ao Senhor (sai do chão, querido)
Выходит из пола, Господа, выходит из земли, дорогой)
Jesus, por ti eu viverei
Иисус, за тебя я буду жить
Nunca me envergonharei (ô-ô-ô)
Никогда не постыжусь (ô-ô-ô)
Meu ser e todo meu louvor (vai)
Меня и все мои похвалы (идет)
Teu, teu (tudo é teu)
Твой, твой (все твое)
Teu, teu (tudo é teu)
Твой, твой (все твое)
Jesus, por ti eu viverei
Иисус, за тебя я буду жить
Nunca me envergonharei (ô-ô-ô)
Никогда не постыжусь (ô-ô-ô)
Meu ser e todo meu louvor (vocês, vai)
Меня и все мои похвалы (вы, ребята, будете)
Teu, teu tudo é teu
Твой, твой, и все твое
Teu, teu tudo é teu
Твой, твой, и все твое
Jesus, por ti eu viverei
Иисус, за тебя я буду жить
(Nunca me envergonharei, ô-ô-ô)
(Никогда не постыжусь, ô-ô-ô)
Meu ser (e todo meu louvor)
Меня всю мою благодарность)
Teu, teu (tudo é teu)
Твой, твой (все твое)
Teu, teu (tudo é teu)
Твой, твой (все твое)
Jesus, por ti eu viverei
Иисус, за тебя я буду жить
(Nunca me envergonharei, ô-ô-ô)
(Никогда не постыжусь, ô-ô-ô)
Meu ser e todo meu louvor (agora eu quero que você o seu melhor)
Меня и все мои похвалы (теперь я хочу, чтобы вы оцените его лучшим)
Teu, teu tudo é teu
Твой, твой, и все твое
Teu, teu tudo é teu (sai do chão)
Твой, твой, все твое (уходит в землю)
(Jesus, por ti eu viverei)
(Иисус, за тебя я буду жить)
(Nunca me envergonharei, ô-ô-ô)
(Никогда не постыжусь, ô-ô-ô)
Meu ser e todo meu louvor
Меня и все мои похвалы
Teu, teu tudo é teu
Твой, твой, и все твое
Teu, teu tudo é teu
Твой, твой, и все твое
Teu, teu tudo é teu
Твой, твой, и все твое
Aleluia
Аллилуйя
Aleluia
Аллилуйя





Writer(s): Cia Do Louvor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.