Paroles et traduction Aline Frazão - Lugar Vazio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Procuro
no
espelho
da
tarde
uma
razão
I
search
in
the
mirror
of
the
afternoon
for
a
reason
Quem
nunca
ficou
triste?
Who
has
never
been
sad?
Triste
assim,
num
fim
de
tarde
qualquer
So
sad,
on
any
given
afternoon
Triste
assim,
num
sorriso
de
alguém
So
sad,
in
someone's
smile
Procuro
lá
dentro
do
peito
uma
razão
I
search
within
my
chest
for
a
reason
Se
é
que
uma
razão
existe
If
a
reason
even
exists
Existe
sim
uma
garganta
em
nó
There
certainly
is
a
lump
in
my
throat
E
um
olhar
aguado,
misturado
na
gravidade
do
Sol
And
watery
eyes,
mixed
with
the
gravity
of
the
Sun
No
espelho
da
tarde,
enquanto
a
luz
doura
In
the
mirror
of
the
afternoon,
as
the
light
turns
golden
Encontro
a
tua
figura
distante,
difusa
I
find
your
distant,
blurry
figure
Memória
de
fumo
Memory
of
smoke
Que
um
velho
fio
de
prumo
That
an
old
plumb
line
Alinha
na
vertical
do
chão
que
consegui
contigo
Lines
up
vertically
over
the
ground
that
I
achieved
with
you
Procuro
no
espelho
da
tarde
uma
razão
I
search
in
the
mirror
of
the
afternoon
for
a
reason
Mas
o
tempo
não
desiste
But
time
doesn't
give
up
Insiste
e
assim
já
é
noite
outra
vez
Persists,
and
so
it's
night
again
Triste,
tu
não
estás
outra
vez
Sad,
you're
not
around
again
No
espelho
da
tarde,
enquanto
a
luz
doura
In
the
mirror
of
the
afternoon,
as
the
light
turns
golden
Encontro
a
tua
figura
distante,
difusa
I
find
your
distant,
blurry
figure
Memória
de
fumo
Memory
of
smoke
Que
um
velho
fio
de
prumo
That
an
old
plumb
line
Alinha
na
vertical
do
chão
que
consegui
contigo
Lines
up
vertically
over
the
ground
that
I
achieved
with
you
Espelho
da
tarde,
enquanto
a
luz
doura
Mirror
of
the
afternoon,
as
the
light
turns
golden
Encontro
a
tua
figura
distante,
difusa
I
find
your
distant,
blurry
figure
Memória
de
fumo
Memory
of
smoke
Que
um
velho
fio
de
prumo
That
an
old
plumb
line
Alinha
na
vertical
do
chão
que
consegui
contigo
Lines
up
vertically
over
the
ground
that
I
achieved
with
you
É
este
quarto
enorme,
é
este
outono
frio
It's
this
enormous
room,
it's
this
cold
autumn
No
olhar
de
quem
não
dorme,
é
o
teu
lugar
vazio
In
the
eyes
of
someone
who
doesn't
sleep,
it's
your
empty
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aline Frazão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.