Aline Frazão - Lugar Vazio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aline Frazão - Lugar Vazio




Lugar Vazio
Empty Place
Procuro no espelho da tarde uma razão
I search in the mirror of the afternoon for a reason
Quem nunca ficou triste?
Who has never been sad?
Triste assim, num fim de tarde qualquer
So sad, on any given afternoon
Triste assim, num sorriso de alguém
So sad, in someone's smile
Procuro dentro do peito uma razão
I search within my chest for a reason
Se é que uma razão existe
If a reason even exists
Existe sim uma garganta em
There certainly is a lump in my throat
E um olhar aguado, misturado na gravidade do Sol
And watery eyes, mixed with the gravity of the Sun
No espelho da tarde, enquanto a luz doura
In the mirror of the afternoon, as the light turns golden
Encontro a tua figura distante, difusa
I find your distant, blurry figure
Memória de fumo
Memory of smoke
Que um velho fio de prumo
That an old plumb line
Alinha na vertical do chão que consegui contigo
Lines up vertically over the ground that I achieved with you
Procuro no espelho da tarde uma razão
I search in the mirror of the afternoon for a reason
Mas o tempo não desiste
But time doesn't give up
Insiste e assim é noite outra vez
Persists, and so it's night again
Triste, tu não estás outra vez
Sad, you're not around again
No espelho da tarde, enquanto a luz doura
In the mirror of the afternoon, as the light turns golden
Encontro a tua figura distante, difusa
I find your distant, blurry figure
Memória de fumo
Memory of smoke
Que um velho fio de prumo
That an old plumb line
Alinha na vertical do chão que consegui contigo
Lines up vertically over the ground that I achieved with you
Espelho da tarde, enquanto a luz doura
Mirror of the afternoon, as the light turns golden
Encontro a tua figura distante, difusa
I find your distant, blurry figure
Memória de fumo
Memory of smoke
Que um velho fio de prumo
That an old plumb line
Alinha na vertical do chão que consegui contigo
Lines up vertically over the ground that I achieved with you
É este quarto enorme, é este outono frio
It's this enormous room, it's this cold autumn
No olhar de quem não dorme, é o teu lugar vazio
In the eyes of someone who doesn't sleep, it's your empty place





Writer(s): Aline Frazão


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.