Paroles et traduction Aline Frazão - Ces Petits Riens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ces Petits Riens
These Little Nothings
Mieux
vaut
n'
penser
à
rien
It's
better
not
to
think
of
anything
Que
n'
pas
penser
du
tout
Than
not
to
think
at
all
Rien
c'est
déjà
Nothing
is
already
Rien
c'est
déjà
beaucoup
Nothing
is
already
a
lot
On
se
souvient
de
rien
We
remember
nothing
Et
puisqu'on
oublie
tout
And
since
we
forget
everything
Rien
c'est
bien
mieux
Nothing
is
much
better
Rien
c'est
bien
mieux
que
tout
Nothing
is
much
better
than
everything
Mieux
vaut
n'
penser
à
rien
It's
better
not
to
think
of
anything
Que
de
penser
à
vous
Than
to
think
of
you
Ça
n'
me
vaut
rien
It's
not
worth
anything
to
me
Ça
n'
me
vaut
rien
du
tout
It's
not
worth
anything
at
all
Mais
comme
si
de
rien
But
as
if
nothing
N'était
je
pense
à
tous
I
think
of
everything
Ces
petits
riens
These
little
nothings
Qui
me
venaient
de
vous
That
came
to
me
from
you
Si
c'était
trois
fois
rien
If
it
was
for
nothing
Trois
fois
rien
entre
nous
Three
times
for
nothing
between
us
Ça
ne
fait
pas
beaucoup
That
doesn't
matter
much
Ce
sont
ces
petits
riens
Those
little
nothings
Que
j'ai
mis
bout
à
bout
That
I
gathered
Ces
petits
riens
These
little
nothings
Qui
me
venaient
de
vous
That
came
to
me
from
you
Mieux
vaut
pleurer
de
rien
It's
better
to
cry
for
nothing
Que
de
rire
de
tout
Than
to
laugh
at
everything
Pleurer
pour
un
rien
To
cry
for
nothing
C'est
déjà
beaucoup
It's
already
a
lot
Mais
vous
vous
n'avez
rien
But
you
don't
have
anything
Dans
le
cœur
et
j'avoue
In
your
heart
and
I
admit
Je
vous
en
veux
beaucoup
I
resent
you
a
lot
Ce
sont
ces
petits
riens
These
little
nothings
Qui
me
venaient
de
vous
That
came
to
me
from
you
Les
voulez-vous?
Do
you
want
them?
Tenez!
Que
voulez-vous
Here!
What
do
you
want?
Moi
je
ne
veux
pour
rien
Nothing
in
the
world
Au
monde
plus
rien
de
vous
More
of
you
Pour
être
à
vous
To
be
with
you
Faut
être
à
moitié
fou
You
have
to
be
half
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.