Paroles et traduction Aline Gahongayire - Izindi Mbaraga (feat. Niyo Bosco)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Izindi Mbaraga (feat. Niyo Bosco)
Never-Ending Strength (feat. Niyo Bosco)
Namenyeko
harubundi
buzima
I
constantly
contemplate
my
life
Hejuruy′
ubwo
tubayemo
When
I
think
about
what
we
are
in
Namenyeko
harizindi
mbaraga
I
constantly
have
never-ending
strength
Hejuruy'
ibyo
tubona
When
I
think
about
what
we
see
Njye
niboneye
zivuga
I
have
seen
some
people
say
Habura
izindi
zihakana
While
others
deny
Nibihe
birazubaha
I
sometimes
wonder
Imiraba
igaceceka
The
sun
shines
Kandi
nyir′
izo
mbaraga
And
the
one
who
has
the
strength
Niwe
wanzuyeko
Is
the
one
who
believes
Kandi
nyir'
izo
mbaraga
And
the
one
who
has
the
strength
Niwe
wanzuyeko
Is
the
one
who
believes
Nategekewe
kubaho
I
am
prepared
to
live
Nomugicucu
cyurumfu
Even
in
the
face
of
death
Nokugitanda
cyamahwa
ndaryama
nkisegura
And
on
the
bed
of
death,
I
will
sleep
peacefully
Nategekewe
kubaho
I
am
prepared
to
live
Nomugicucu
cyurumfu
Even
in
the
face
of
death
Nokugitanda
cyamahwa
ndaryama
nkisegura
And
on
the
bed
of
death,
I
will
sleep
peacefully
Oooh
o
oooh
none
mbayeho
Oooh
o
oooh
now
I
am
alive
Yarambwiyengo
nubuhungiro
bwanjye
You
have
always
been
my
refuge
Nigihome
ki
nkingira
ni
mana
yanjye
iteka
You
have
been
my
home,
my
shield,
my
eternal
God
Ati
nzagukiza
ikigoyi
cy'umugoyi
He
says
I
will
save
you
from
the
snare
of
the
fowler
Nyamugiga
irimbura
ntacy′
izigerigutwara
The
destroying
plague
shall
not
come
near
you
Mwamiyangize
igikomangoma
I
have
given
you
a
crown
of
glory
Kungoma
itazigera
ihanguka
A
kingdom
that
will
never
crumble
Mumenyo
yabish′
igica
sinamizwe
bunguri
In
my
mind,
I
will
not
be
put
to
shame
Kandi
nyir'
izo
mbaraga
And
the
one
who
has
the
strength
Niwe
wanzuyeko
Is
the
one
who
believes
Kandi
nyir′
izo
mbaraga
And
the
one
who
has
the
strength
Niwe
wanzuyeko
Is
the
one
who
believes
Nategekewe
kubaho
I
am
prepared
to
live
Nomugicucu
cyurumfu
Even
in
the
face
of
death
Nokugitanda
cyamahwa
ndaryama
nkisegura
And
on
the
bed
of
death,
I
will
sleep
peacefully
Nategekewe
kubaho
I
am
prepared
to
live
Nomugicucu
cyurumfu
Even
in
the
face
of
death
Nokugitanda
cyamahwa
ndaryama
nkisegura
And
on
the
bed
of
death,
I
will
sleep
peacefully
Nategekewe
kubaho
I
am
prepared
to
live
Nomugicucu
cyurumfu
Even
in
the
face
of
death
Nokugitanda
cyamahwa
ndaryama
nkisegura
And
on
the
bed
of
death,
I
will
sleep
peacefully
Nategekewe
kubaho
I
am
prepared
to
live
Nomugicucu
cyurumfu
Even
in
the
face
of
death
Nokugitanda
cyamahwa
ndaryama
nkisegura
And
on
the
bed
of
death,
I
will
sleep
peacefully
Nategekewe
kubaho
I
am
prepared
to
live
Nomugicucu
cyurumfu
Even
in
the
face
of
death
Nokugitanda
cyamahwa
ndaryama
nkisegura.
And
on
the
bed
of
death,
I
will
sleep
peacefully.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aline Gahongayire, Niyo Bosco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.