Paroles et traduction Aline Khalaf - Aloulak Eih
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aloulak Eih
Что они тебе наговорили?
آلولك
ايه
(ايه)
غيروك
مني
Что
они
тебе
наговорили?
(Что?)
Переманили
тебя
от
меня
آلولك
ايه
(ايه)
بعدوك
عني
Что
они
тебе
наговорили?
(Что?)
Отдалили
тебя
от
меня
آلولك
ايه
(ايه)
اوعا
تسدقهم
Что
они
тебе
наговорили?
(Что?)
Не
смей
им
верить
آلولك
ايه
(ايه)
لا
لا
لا
لااا
Что
они
тебе
наговорили?
(Что?)
Нет,
нет,
нет,
нет
(آلولك
ايه)
غيروك
مني
(Что
они
тебе
наговорили?)
Переманили
тебя
от
меня
(آلولك
ايه)
ايه
بعدوك
عني
(Что
они
тебе
наговорили?)
Отдалили
тебя
от
меня
(آلولك
ايه)
اوعا
تسدقهم
(Что
они
тебе
наговорили?)
Не
смей
им
верить
(آلولك
ايه)
لا
لا
لا
لااا
(Что
они
тебе
наговорили?)
Нет,
нет,
нет,
нет
دنا
حبيبك
هواك
ونصيبك
Ведь
я
твой
любимый,
твоя
любовь
и
твоя
судьба
اللي
عمري
ما
بعت
هواك
Тот,
кто
никогда
не
предавал
твоей
любви
مافيش
في
بالي
غيرك
يا
غالي
Никого,
кроме
тебя,
дорогой,
у
меня
на
уме
нет
والله
صعب
علي
انساك
Мне,
клянусь,
так
трудно
тебя
забыть
(دنا
حبيبك
هواك
ونصيبك)
(Ведь
я
твой
любимый,
твоя
любовь
и
твоя
судьба)
اللي
عمري
ما
بعت
هواك
Тот,
кто
никогда
не
предавал
твоей
любви
(مافيش
في
بالي
غيرك
يا
غالي)
(Никого,
кроме
тебя,
дорогой,
у
меня
на
уме
нет)
والله
صعب
علي
انساك
Мне,
клянусь,
так
трудно
тебя
забыть
(آلولك
ايه)
غيروك
مني
(Что
они
тебе
наговорили?)
Переманили
тебя
от
меня
(آلولك
ايه)
بعدوك
(Что
они
тебе
наговорили?)
Отдалили
طول
غيابك
عليا
(قول
لي
ليه)
Твоё
долгое
отсутствие
мучает
меня
(скажи
мне
почему)
ارحم
حبيبك
شوية
(اهدى
زين)
Пожалей
своего
возлюбленного
немного
(успокойся,
хорошо?)
يا
اغلا
حاجة
فعنيا
(انت
ايه)
Самое
дорогое
в
моих
глазах
(ты
что
такой?)
قرب
حبيبي
تعال
انا
بستناك
Приблизься,
любимый,
иди
ко
мне,
я
жду
тебя
طول
غيابك
عليا
(قول
لي
ليه)
Твоё
долгое
отсутствие
мучает
меня
(скажи
мне
почему)
ارحم
حبيبك
شوية
(اهدى
زين)
Пожалей
своего
возлюбленного
немного
(успокойся,
хорошо?)
يا
اغلا
حاجة
فعنيا
(انت
ايه)
Самое
дорогое
в
моих
глазах
(ты
что
такой?)
اقرب
حبيبب
تعال
انا
بستناك
Приблизься,
любимый,
иди
ко
мне,
я
жду
тебя
دنا
حبيبك
هواك
ونصيبك
Ведь
я
твой
любимый,
твоя
любовь
и
твоя
судьба
اللي
عمري
ما
بعت
هواك
Тот,
кто
никогда
не
предавал
твоей
любви
مافيش
في
بالي
غيرك
يا
غالي
Никого,
кроме
тебя,
дорогой,
у
меня
на
уме
нет
والله
صعب
علي
انساك
Мне,
клянусь,
так
трудно
тебя
забыть
(دنا
حبيبك
هواك
ونصيبك)
(Ведь
я
твой
любимый,
твоя
любовь
и
твоя
судьба)
اللي
عمري
ما
بعت
هواك
Тот,
кто
никогда
не
предавал
твоей
любви
(مافيش
في
بالي
غيرك
يا
غالي)
(Никого,
кроме
тебя,
дорогой,
у
меня
на
уме
нет)
والله
صعب
علي
انساك
Мне,
клянусь,
так
трудно
тебя
забыть
(آلولك
ايه)
غيروك
مني
(Что
они
тебе
наговорили?)
Переманили
тебя
от
меня
(آلولك
ايه)
ايه
بعدوك
(Что
они
тебе
наговорили?)
Отдалили
(الولك
ايه)
(Что
они
тебе
наговорили?)
عايشة
لوحدي
الليالي
(انت
فين)
Я
живу
одна
ночами
(где
ты?)
فبعدك
ياما
جرالي
(من
الحنين)
В
твоём
отсутствии
со
мной
так
много
случилось
(от
тоски)
ولا
مرة
قلبك
نادالي
(شالو
مين)
Твоё
сердце
ни
разу
меня
не
позвало
(кто
его
забрал?)
دنتا
حبيبي
منايا
انول
رضاك
Ты,
мой
любимый,
моё
желание
- добиться
твоего
расположения
عايشة
لوحدي
الليالي
(انت
فين)
Я
живу
одна
ночами
(где
ты?)
فبعدك
ياما
جرالي
(من
الحنين)
В
твоём
отсутствии
со
мной
так
много
случилось
(от
тоски)
ولا
مرة
قلبك
نادالي
(شالو
مين)
Твоё
сердце
ни
разу
меня
не
позвало
(кто
его
забрал?)
دنتا
حبيبي
منايا
انول
رضاك
Ты,
мой
любимый,
моё
желание
- добиться
твоего
расположения
آلولك
ايه
(ايه)
غيروك
مني
Что
они
тебе
наговорили?
(Что?)
Переманили
тебя
от
меня
آلولك
ايه
(ايه)
بعدوك
عني
Что
они
тебе
наговорили?
(Что?)
Отдалили
тебя
от
меня
آلولك
ايه
(ايه)
اوعا
تسدقهم
Что
они
тебе
наговорили?
(Что?)
Не
смей
им
верить
آلولك
ايه
(ايه)
لا
لا
لا
لااا
Что
они
тебе
наговорили?
(Что?)
Нет,
нет,
нет,
нет
(آلولك
ايه)
ايه
غيروك
مني
(Что
они
тебе
наговорили?)
Переманили
тебя
от
меня
(آلولك
ايه)
ايه
بعدوك
عني
(Что
они
тебе
наговорили?)
Отдалили
тебя
от
меня
(آلولك
ايه)
اوعا
تسدقهم
(Что
они
тебе
наговорили?)
Не
смей
им
верить
(آلولك
ايه)
لا
لا
لا
لااا
(Что
они
тебе
наговорили?)
Нет,
нет,
нет,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walid Saad, Moustafa Moursi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.