Paroles et traduction Aline Lessa - Indiferença
Fala
pra
mim,
diz
a
verdade
Tell
me,
tell
me
the
truth
O
que
mudou
assim
tão
de
repente?
What
changed
so
suddenly?
Quero
saber
de
onde
vem
I
want
to
know
where
it
comes
from
Esse
medo
que
machuca
a
gente
This
fear
that
hurts
us
Tá
tudo
errado,
fogo
cruzado
Everything
is
wrong,
crossfire
E
a
gente
não
consegue
se
entender
And
we
can't
understand
each
other
Por
que
não
me
telefona,
dê
notícias
de
você
Why
don't
you
call
me,
give
me
some
news
of
you
Liga
ao
menos
pra
dizer
que
o
melhor
é
te
esquecer
At
least
call
to
say
that
it's
best
to
forget
you
É
a
sua
indiferença
que
me
mata
It's
your
indifference
that
kills
me
É
uma
invasão,
um
nó
dentro
de
mim
It's
an
invasion,
a
knot
inside
me
Coração
divide
em
dois
na
sua
falta
My
heart
divides
in
two
in
your
absence
Uma
parte
é
o
começo
a
outra
o
fim
One
part
is
the
beginning,
the
other
the
end
Fala
pra
mim,
diz
a
verdade
Tell
me,
tell
me
the
truth
O
que
mudou
assim
tão
de
repente?
What
changed
so
suddenly?
Quero
saber
de
onde
vem
I
want
to
know
where
it
comes
from
Esse
medo
que
machuca
a
gente
This
fear
that
hurts
us
Tá
tudo
errado,
fogo
cruzado
Everything
is
wrong,
crossfire
E
a
gente
não
consegue
se
entender
And
we
can't
understand
each
other
Por
que
não
me
telefona,
dê
notícias
de
você
Why
don't
you
call
me,
give
me
some
news
of
you
Liga
ao
menos
pra
dizer
que
o
melhor
é
te
esquecer
At
least
call
to
say
that
it's
best
to
forget
you
É
a
sua
indiferença
que
me
mata
It's
your
indifference
that
kills
me
É
uma
invasão,
um
nó
dentro
de
mim
It's
an
invasion,
a
knot
inside
me
Coração
divide
em
dois
na
sua
falta
My
heart
divides
in
two
in
your
absence
Uma
parte
é
o
começo
a
outra
o
fim
One
part
is
the
beginning,
the
other
the
end
É
a
sua
indiferença
que
me
mata
It's
your
indifference
that
kills
me
Que
me
mata,
que
me
mata
That
kills
me,
that
kills
me
Coração
divide
em
dois
na
sua
falta
My
heart
divides
in
two
in
your
absence
Na
sua
falta,
na
sua
falta
In
your
absence,
in
your
absence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirosmar Jose De Camargo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.