Alinne Rosa - Eu e Você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alinne Rosa - Eu e Você




Eu e Você
You and I
De novo estou aqui
Here I am again
Não sei o que dizer
I don't know what to say
Parece que as palavras
It seems that words
Sempre fogem ao te ver
Always flee when I see you
Mas sei que tudo pode acontecer
But I know that anything can happen
Eu e você
You and I
Sentados conversando na beira do mar
Sitting, talking on the seashore
As risadas quando
The laughter when
A gente não sabia o que falar
We didn't know what to talk about
Você me apareceu foi como um sonho
You appeared like a dream to me
E hoje eu sei que foi você que fez
And today I know that it was you who made
O meu mundo girar
My world turn around
Então me diz
So tell me
Que ouvindo a nossa música você chorou
That you cried when you heard our song
E lembrou do fim
And remembered the end
Que não é tão doce quanto o nosso amor
That is no longer as sweet as our love
Ficou pra trás, não sei mais
It's behind us, I don't know anymore
E agora, pra quem eu vou falar de amor?
And now, who will I talk to about love?
Será que essa canção que eu fiz para você
Could this song that I made for you
Te faz tremer, alucinar
Make you tremble, hallucinate
Nem sei se o seu coração bate
I don't even know if your heart beats
Como o meu coração bate ao te ver
Like my heart beats when I see you
Nem sei porque
I don't even know why
quero que você saiba que eu
I just want you to know that I
Andei pensando muito em você
Have been thinking about you a lot
Sentados naquele banco do parque
As we sat on that park bench
Você sempre ria do meu sotaque
You always laughed at my accent
Seja hoje ou qualquer dia
Whether it's today or any other day
Você é minha estrela guia
You are my guiding star
Então me diz
So tell me
Que ouvindo a nossa música você chorou
That you cried when you heard our song
E lembrou do fim
And remembered the end
Que não é tão doce quanto o nosso amor
That is no longer as sweet as our love
Ficou pra trás, não sei mais
It's behind us, I don't know anymore
E agora, pra quem eu vou falar de amor?
And now, who will I talk to about love?
E agora, pra quem eu vou falar de amor?
And now, who will I talk to about love?
Então me diz
So tell me
Que ouvindo a nossa música você chorou
That you cried when you heard our song
E lembrou do fim
And remembered the end
Que não é tão doce quanto o nosso amor
That is no longer as sweet as our love
Ficou pra trás, não sei mais
It's behind us, I don't know anymore
E agora, pra quem eu vou falar de amor?
And now, who will I talk to about love?
E agora, pra quem eu vou falar de amor?
And now, who will I talk to about love?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.