Alinne Rosa - Não Me Kali - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alinne Rosa - Não Me Kali




Não Me Kali
Don't Make Me (Kali)
Pare de me olhar com essa cara amarrada
Stop looking at me with that sour face
amarrado, de santo não tem nada
You're all tied up, you ain't no saint
Sou protagonista e sou barril
I am the protagonist, and I am a barrel
Se mexer comigo, vai mexer com mais de mil
If you mess with me, you'll mess with more than a thousand
Falso moralismo, hipocrisia aqui não vale
False moralism, hypocrisy is not worth it here
Desde muito cedo não esse que me kali
Since a very young age, there's been no one to make me (Kali)
Não vivo de sombra, sou da luz
I don't live in the shadows, I am of the light
Se bater comigo, vai fazer o sinal da cruz
If you hit me, you'll make the sign of the cross
Sai da minha frente que eu não
Get out of my way, I'm not alone
com os parceiro, com as parceira
I'm with the partners, I'm with the partners
Os meus parceiro, as minhas parceira
My partners, my partners
Os maloqueiro, as maloqueira
The slum guys, the slum girls
Os verdadeiro, as verdadeira
The real, the true
Agora vou falar, preste atenção e não se meta
Now I'm going to talk, pay attention and don't interfere
Se você é de Marte eu sou de qualquer planeta
If you are from Mars, I am from any planet
Entenda de uma vez, isso não é competição
Understand once and for all, this is not a competition
Respeite minhas escolhas, do seu tipo não passarão
Respect my choices, your kind will not pass
Pare de me olhar com essa cara amarrada
Stop looking at me with that sour face
amarrado, de santo não tem nada
You're all tied up, you ain't no saint
Sou protagonista e sou barril
I am the protagonist, and I am a barrel
Se mexer comigo, vai mexer com mais de mil
If you mess with me, you'll mess with more than a thousand
Falso moralismo, hipocrisia aqui não vale
False moralism, hypocrisy is not worth it here
Desde muito cedo não esse que me kali
Since a very young age, there's been no one to make me (Kali)
Não vivo de sombra, sou da luz
I don't live in the shadows, I am of the light
Se bater comigo, vai fazer o sinal da cruz
If you hit me, you'll make the sign of the cross
Sai da minha frente que eu não
Get out of my way, I'm not alone
com os parceiro, com as parceira
I'm with the partners, I'm with the partners
Os meus parceiro, as minhas parceira
My partners, my partners
Os maloqueiro, as maloqueira
The slum guys, the slum girls
Os verdadeiro, as verdadeira
The real, the true
Não tente me impedir (não não)
Don't try to stop me (no no)
Não tente me parar (nem tente)
Don't even try to stop me (don't even try)
Cheguei até aqui
I made it this far
E sei bem o meu lugar
And I know my place
Respeite minha força
Respect my strength
Respeite minha lei
Respect my law
Respeite minha história
Respect my story
Respeite tudo que passei
Respect everything I've been through
Sai da minha frente que eu não
Get out of my way, I'm not alone
com os parceiro, com as parceira
I'm with the partners, I'm with the partners
Os meus parceiro, as minhas parceira
My partners, my partners
Os maloqueiro, as maloqueira
The slum guys, the slum girls
Os verdadeiro, as verdadeira
The real, the true
Sai da minha frente que eu não
Get out of my way, I'm not alone
com os parceiro, com as parceira
I'm with the partners, I'm with the partners
Os meus parceiro, as minhas parceira
My partners, my partners
Os maloqueiro, as maloqueira
The slum guys, the slum girls
Os verdadeiro, as verdadeira
The real, the true





Writer(s): Alinne Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.