Aliocha - L'Océan des Amoureux - traduction des paroles en allemand

L'Océan des Amoureux - Aliochatraduction en allemand




L'Océan des Amoureux
Der Ozean der Liebenden
Bébé, peu importe
Baby, egal
Nos vies font que commencer
Unser Leben fängt gerade erst an
T'as voulu te faire la malle
Du wolltest abhauen
Voir ailleurs, vers le large
Woanders hinsehen, in die Ferne
Que le vent te porte
Möge der Wind dich tragen
Que tes voiles se tendent
Mögen deine Segel sich spannen
C'est pas le fait que tu partes
Es ist nicht die Tatsache, dass du gehst
Qui fait mal, qui fait mal
Die schmerzt, die schmerzt
C'est la façon de s'y prendre
Es ist die Art und Weise, es anzugehen
C'est la façon de s'y prendre
Es ist die Art und Weise, es anzugehen
Sur l'océan des amoureux
Auf dem Ozean der Liebenden
Vogue tu veux
Segle, wohin du willst
Vogue tu veux
Segle, wohin du willst
Sur l'océan des amoureux
Auf dem Ozean der Liebenden
Vogue tu veux
Segle, wohin du willst
Vogue tu veux
Segle, wohin du willst
Bébé, peu importe
Baby, egal
Tu resteras dans mes pensées
Du wirst in meinen Gedanken bleiben
Mais comme avec un un nuage
Aber wie mit einer Wolke
Qui obscurcit ton visage
Die dein Gesicht verdunkelt
Tu peux quitter le port
Du kannst den Hafen verlassen
Tu peux prendre la mer
Du kannst in See stechen
C'est pas le fait que tu partes
Es ist nicht die Tatsache, dass du gehst
Qui fait mal, qui fait mal
Die schmerzt, die schmerzt
C'est la façon de le faire
Es ist die Art, es zu tun
C'est la façon de le faire
Es ist die Art, es zu tun
Sur l'océan des amoureux
Auf dem Ozean der Liebenden
Vogue tu veux
Segle, wohin du willst
Vogue tu veux
Segle, wohin du willst
Sur l'océan des amoureux
Auf dem Ozean der Liebenden
Vogue tu veux
Segle, wohin du willst
Vogue tu veux
Segle, wohin du willst
Tu peux tout explorer
Du kannst alles erkunden
Cent fois te réinventer
Dich hundertmal neu erfinden
Changer ton image
Dein Bild verändern
Et brouiller ton sillage
Und deine Spur verwischen
Tu peux quitter le port
Du kannst den Hafen verlassen
Tu peux prendre la mer
Du kannst in See stechen
C'est pas le fait que tu partes
Es ist nicht die Tatsache, dass du gehst
Qui fait mal, qui fait mal
Die schmerzt, die schmerzt
Bébé, peu importe
Baby, egal
Nos vies font que commencer
Unser Leben fängt gerade erst an
T'as voulu te faire la malle
Du wolltest abhauen
Voir ailleurs, vers le large
Woanders hinsehen, in die Ferne
Que le vent te porte
Möge der Wind dich tragen
Que tes voiles se tendent
Mögen deine Segel sich spannen
C'est pas le fait que tu partes
Es ist nicht die Tatsache, dass du gehst
Qui fait mal, qui fait mal
Die schmerzt, die schmerzt
C'est la façon
Es ist die Art
Sur l'océan des amoureux
Auf dem Ozean der Liebenden
Vogue tu veux
Segle, wohin du willst
Sur l'océan des amoureux
Auf dem Ozean der Liebenden
Vogue tu veux
Segle, wohin du willst
Sur l'océan des amoureux
Auf dem Ozean der Liebenden
Vogue tu veux
Segle, wohin du willst
Sur l'océan des amoureux
Auf dem Ozean der Liebenden
Vogue tu veux
Segle, wohin du willst





Writer(s): Aliocha Schneider, Marc-andre Gilbert, Charlotte Cardin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.