Aliocha - Les Anges - traduction des paroles en allemand

Les Anges - Aliochatraduction en allemand




Les Anges
Die Engel
On ose à peine en parler
Wir wagen kaum, darüber zu sprechen
Un sentiment étrange
Ein seltsames Gefühl
Quelque chose en nous a bougé
Etwas in uns hat sich bewegt
Les sentiments qui changent
Die Gefühle, die sich ändern
Difficile d'avouer, les pensées se mélangent
Schwer zuzugeben, die Gedanken vermischen sich
On ose à peine se regarder
Wir wagen kaum, uns anzusehen
On laisse passer les anges
Wir lassen die Engel vorüberziehen
Rien n'a changé
Nichts hat sich geändert
Tes silences de plus en plus forts
Dein Schweigen wird immer stärker
Rien n'a changé
Nichts hat sich geändert
Tes silences de plus en plus forts
Dein Schweigen wird immer stärker
On ose à peine en parler
Wir wagen kaum, darüber zu sprechen
C'est juste à ça qu'on pense
Es ist nur das, woran wir denken
Et on essaie de retarder
Und wir versuchen hinauszuzögern
Ce qu'on voit déjà d'avance
Was wir schon im Voraus sehen
Difficile de s'avouer
Schwer, sich einzugestehen
Des pensées se mélangent
Gedanken vermischen sich
On ose à peine se regarder
Wir wagen kaum, uns anzusehen
On laisse passer les anges
Wir lassen die Engel vorüberziehen
Rien n'a changé
Nichts hat sich geändert
Tes silences de plus en plus forts
Dein Schweigen wird immer stärker
Rien n'a changé
Nichts hat sich geändert
Tes silences de plus en plus forts
Dein Schweigen wird immer stärker
Rien n'a changé
Nichts hat sich geändert
Tes silences de plus en plus forts
Dein Schweigen wird immer stärker
Rien n'a changé
Nichts hat sich geändert
Tes silences de plus en plus forts
Dein Schweigen wird immer stärker
Rien n'a changé
Nichts hat sich geändert
Tes silences de plus en plus forts
Dein Schweigen wird immer stärker





Writer(s): Aliocha Schneider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.