Aliose - Je n'suis pas folle (Live 2013) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aliose - Je n'suis pas folle (Live 2013)




Je n'suis pas folle (Live 2013)
I'm Not Crazy (Live 2013)
Je nsuis pas folle
I'm not crazy
Quarante-huit jours entre ces murs
Forty-eight days between these walls
Pourquoi les autres ont les yeux vides
Why do others have empty eyes
Tous les matins une piqûre
Every morning an injection
Ils nous surnomment les invalides
They call us the invalids
Pourquoi dehors les gens murmurent
Why do people outside whisper
Quand je te parle, ça me rassure
When I talk to you, it reassures me
Le docteur dit que tu n'existes pas
The doctor says you don't exist
Je n'suis pas folle
I'm not crazy
J'ai donné mon âme au diable
I gave my soul to the devil
Je n'suis pas folle
I'm not crazy
Je suis seule
I'm lonely
Je n'suis pas folle
I'm not crazy
Les gens m'ont rendue coupable
People have made me guilty
Je n'suis pas folle
I'm not crazy
est le bémol?
Where is the hitch?
Tu es mon ombre, ma doublure
You are my shadow, my double
Et c'est souvent toi qui décides
And it's often you who decides
De leurs pilules ils me torturent
They torture me with their pills
Ta voix, tes mots se dilapident
Your voice, your words are fading away
Pourquoi dehors les gens sont sûrs
Why are people outside sure
Ils nous prennent pour des créatures
They take us for creatures
Le docteur dit que tu disparaîtras
The doctor says you'll disappear
Laissez, laissez-moi être qui je suis
Leave me, let me be who I am
Laissez, laissez-moi vous dire ce que je vis
Leave me, let me tell you what I am experiencing
Laissez, laissez-moi être qui je suis
Leave me, let me be who I am
Laissez, laissez-moi vous dire ce que je vis
Leave me, let me tell you what I am experiencing
Sur une feuille mon écriture
On a sheet my writing
Quelques explications rapides
A few quick explanations
La peau taillée et les coupures
The cut skin and cuts
Me libèrent de ma chrysalide
Free me from my chrysalis
Pourquoi dehors les gens sont durs
Why are people outside hard
Comme des oiseaux d'mauvais augure
Like ill-omened birds
Le docteur dit que c'est bien mieux comme ça
The doctor says it's much better this way
Laissez, laissez-moi être qui je suis...
Leave me, let me be who I am...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.