Alireza Ghorbani feat. Hesam Naseri - From The Blood Of The Nation Youth - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alireza Ghorbani feat. Hesam Naseri - From The Blood Of The Nation Youth




From The Blood Of The Nation Youth
From The Blood Of The Nation Youth
از خون جوانان وطن لاله، حبیب لاله، خدا لاله دمیده
From the blood of the nation's youth, a tulip has bloomed, a darling tulip, God has breathed life into the tulip
از ماتم سرو قدشان سرو خدا سرو جانم سرو خمیده
From the mourning of their tall, cypress-like forms, God's cypress, my cypress, the cypress has bent
در سایه گل بلبل از این غصه خزیده
In the shade of the flower, the nightingale has withered away from this sorrow
گل نیز چو من در غمشان جامه دریده
The flower, too, like me, has torn its clothes in their grief
چه کج رفتاری ای چرخ
How unjustly you have acted, oh wheel
چه بد کرداری ای چرخ
How wickedly you have acted, oh wheel
سر کین داری ای چرخ
You are filled with malice, oh wheel
نه دین داری، نه آیین داری، نه آیین داری ای چرخ
You have no religion, no faith, no faith, oh wheel
نه دین داری، نه آیین داری، نه آیین داری ای چرخ
You have no religion, no faith, no faith, oh wheel
نه دین داری، نه آیین داری، نه آیین داری ای چرخ
You have no religion, no faith, no faith, oh wheel
نه دین داری، نه آیین داری، نه آیین داری ای چرخ
You have no religion, no faith, no faith, oh wheel






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.