Alireza Ghorbani - Arghavgan (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alireza Ghorbani - Arghavgan (Live)




Arghavgan (Live)
Arghavgan (Live)
ارغوان شاخه همخون جدا مانده من
Beloved tree, my kindred branch detached
آسمان تو چه رنگ است امروز
What color is your sky today, my love?
آفتابی ست هوا
Is the weather sunny?
یا گرفته ست هنوز
Or is it still gloomy?
من در این گوشه که از دنیا بیرون است
In this corner of the world, isolated from life
آسمانی به سرم نیست
There is no sky above me
از بهاران خبرم نیست
I have no news of spring
اندر این گوشه خاموش فراموش شده
In this silent, forgotten corner
یاد رنگینی در خاطر من
A colorful memory in my mind
گریه می انگیزد, گریه می انگیزد
Makes me weep, makes me weep
ارغوانم آنجاست
My beloved tree is there
ارغوانم تنهاست
My beloved tree is lonely
ارغوانم دارد می گرید
My beloved tree is weeping
ارغوان
Beloved tree
این چه رازی ست که هر بار بهار
What is this mystery that every spring
با عزای دل ما می آید
Comes with the mourning of our hearts?
ارغوان ارغوان
Beloved tree, beloved tree
تو برافراشته باش
Stand tall
تو بخوان نغمه ناخوانده ی من
Sing the unsung song of my heart
تو بخوان، تو بخوان
Sing on, sing on
تو بخوان
Sing on
هوشنگ ابتهاج
Houshang Ebtehaj






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.