Paroles et traduction Alireza Ghorbani - Bikhabi - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bikhabi - Live
Бессонница - Концертная запись
به
دیدارم
بیا
هر
شب
Навести
меня
каждой
ночью,
در
این
تنهایی
تنها
و
تاریک
خدا
مانند
В
этом
одиночестве,
один,
в
кромешной
тьме,
как
Бог.
بیا
ای
روشن
ای
روشن
تر
از
لبخند
Приди,
о
светлая,
светлее
улыбки,
شبم
را
روز
کن
در
زیر
تن
پوش
سیاهی
ها
Преврати
мою
ночь
в
день
под
покровом
тьмы.
بیا
بنگر
چه
غمگین
و
غریبانه
Приди,
взгляни,
как
печально
и
одиноко
мне
در
این
ایوان
سر
پوشیده
وین
تالاب
مالامال
На
этой
крытой
веранде,
в
этом
пруду,
полном
воды,
دلی
خوش
کرده
ام
با
این
پرستوها
و
ماهی
ها
Я
утешаюсь
лишь
этими
ласточками
и
рыбами.
به
دیدارم
بیا
ای
همگناه
ای
مهربان
با
من
Навести
меня,
моя
соучастница,
моя
нежная,
که
اینان
زود
می
پوشند
رو
در
خواب
های
بی
گناهی
Ведь
они
скоро
уснут
безмятежным
сном,
و
من
می
مانم
و
بیداد
و
بی
خوابی
А
я
останусь
один
на
один
с
мукой
и
бессонницей.
مهدی
اخوان
ثالث
Мехди
Ахаван
Салес
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.