Alireza Ghorbani - Romance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alireza Ghorbani - Romance




Romance
Романс
ای شب از رویای تو رنگین شده
О ночь, ты разукрашена моими мечтами,
سینه از عطر توام سنگین شده
Грудь моя полна твоего аромата.
ای به روی چشم من گسترده خویش
О ты, что раскрылась перед моими глазами,
شادی ام بخشیده از اندوه بیش
Ты даришь мне радость, избавляя от печали.
همچو بارانی که شوید جسم خاک
Словно дождь, что смывает прах с земли,
هستی ام زآلودگی ها کرده پاک
Ты очищаешь мое существование от скверны.
این دلِ تنگ من و این دود عود
Это мое тоскующее сердце и этот дым благовоний,
در شبستان ، زخمه های چنگ و رود
В покоях, звуки арфы и реки.
عشق چون در سینه ام بیدار شد
Когда любовь пробудилась в моей груди,
از طلب پا تا سرم ایثار شد
Я весь, с головы до ног, стал жертвой желания.
عشق دیگر نیست این ، این خیرگی ست
Это уже не любовь, это одержимость,
چلچراغی در سکوت و تیرگی ست
Словно канделябр в тишине и темноте.
این دل تنگ من و این دود عود
Это мое тоскующее сердце и этот дым благовоний,
در شبستان، زخمه های چنگ و رود
В покоях, звуки арфы и реки.
این فضای خالی و پروازها
Это пустое пространство и полеты,
این شب خاموش و این آوازها
Эта тихая ночь и эти песни.
ای مرا با شور شعر آمیخته
О ты, смешавшаяся со страстью моих стихов,
اینهمه آتش به شعرم ریخته
Ты вдохнула столько огня в мои строки.
چون تب عشقم چنین افروختی
Так как ты разожгла во мне пламя любви,
لاجرم شعرم به آتش سوختی
Мои стихи неизбежно сгорели в огне.
ای شب از رویای تو رنگین شده
О ночь, ты разукрашена моими мечтами,
سینه از عطر توام سنگین شده
Грудь моя полна твоего аромата.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.