Alireza Jj feat. Sijal, Sepehr Khalse, Sohrab Mj & Sami Low - Gang Beraghse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alireza Jj feat. Sijal, Sepehr Khalse, Sohrab Mj & Sami Low - Gang Beraghse




Gang Beraghse
Gang Dance
فاز رِنگی بسه
Enough with the colorful vibes,
حاجیت میخواد گنگ برقصه
I wanna see you do the gang dance.
فاز اندی بسه
Enough with the Andy vibes,
حاجیت اینجا فقط گنگ میرقصه
Here, we only do the gang dance.
گنگ گنگ گنگ گنگ
Gang gang gang gang
(گنگ بالاست حاجی)
(The gang is on top, baby)
گنگ گنگ گنگ گنگ
Gang gang gang gang
(گنگ بالاست حاجی)
(The gang is on top, baby)
گنگ گنگ گنگ گنگ
Gang gang gang gang
(گنگ بالاست حاجی)
(The gang is on top, baby)
گنگ گنگ گنگ گنگ
Gang gang gang gang
(گنگ بالاست حاجی)
(The gang is on top, baby)
همه دنبال موزیک دامبولن
Everyone's chasing that dumb music,
فهمیدم اینو اومد روزی که آلبومم
I figured that out the day my album dropped.
هرکی میکنه از ننش قهر
Everyone who fights with their mom
میاد آهنگ میخونه، اه همش هم در پیت
Comes and sings a song, ugh, all trash.
چه بلایی داره میاره اون سر بیت
What kind of mess are they making on that beat?
خدا کنه عمو باهاش بیزنسی نده فیت
God, I hope Uncle doesn't do a feature with them.
خالطور ها هم که بازارشون گرمه
The fakes are booming,
نمیدونن سایت خوب لاکارشون کرده
They don't know a good website boosted them.
جیباشون پُر سیبیلاشون چربه
Their pockets are full, their mustaches are greasy,
توو کل مارکت همه سی دی هاشون پخشه
Their CDs are all over the market.
موزیک ایرانو حال بیخودش
Iranian music is in a bad state,
طرف چهل ساله فقط داره ناله میکنه
This guy's been whining for 40 years.
اینا حرف هاشون فاز و اداس
Their lyrics are all gloomy and sad,
ترجیح میدم بخونم من از داف و مواد
I'd rather sing about girls and drugs.
والا
Seriously,
واسه امروز دیگه قافیه بسه
That's enough rhymes for today,
برو کنار بزار عمو میخواد لاتی برقصه
Move aside, Uncle wants to do the thug dance.
فاز رِنگی بسه
Enough with the colorful vibes,
عمو میخواد گنگ برقصه
Uncle wants to do the gang dance.
فاز سندی بسه
Enough with the Sandy vibes,
عمو میخواد گنگ برقصه
Uncle wants to do the gang dance.
گنگ گنگ گنگ گنگ
Gang gang gang gang
(برو حاجی کنار)
(Move aside, baby)
گنگ گنگ گنگ گنگ
Gang gang gang gang
(برو حاجی کنار)
(Move aside, baby)
گنگ گنگ گنگ گنگ
Gang gang gang gang
(برو حاجی کنار)
(Move aside, baby)
گنگ گنگ گنگ گنگ
Gang gang gang gang
(برو حاجی کنار)
(Move aside, baby)
دختر احساسی کار کرد
That emotional girl made a move,
عه ساسی مانکن
Oh, Sasy Mankan,
با * عجب کاری باهام کرد
That * did something to me.
همش دنبال پاپ انگار واتیکان رفته
He's all about pop, like he went to the Vatican.
هی بنویسیم ایهام و قافیه
We keep writing metaphors and rhymes,
تهش شیش و هشت توو جمع ایرانی کافیه
But in the end, six and eight is enough for the Iranian crowd.
آر جی میگه خنگی جی
RJ says you're dumb, G,
کارات نمیگیره مثل رنگی پلی
Your stuff won't work, like a colorful Play.
کردم من تحقیقات رو
I did my research,
نمیخوایم کندی شاپ رو
We don't want the candy shop,
میخوان با زندی پاپ رو
They want pop with Zandi,
دامبولی نه هیپ هاپ رو
Dumb music, not hip hop.
الآن که وضع خرابه
Now that the situation is bad,
ترانه خز جوابه
Lame songs are the answer.
جواد تر هرچی باشه
Whatever Javad Tar is,
باهاش بیشتر میرقصن آره
They dance more to him, yeah.
موزیک ایرونی هم اصلیش قری
The original Iranian music is Qari,
میلرزونن باهاش هشت ریشتری
They shake with it like an 8-magnitude earthquake.
میکنن دافا رو فر فره
They make the girls go crazy,
ولی چندشه اگه زاخاره قر بده
But it's disgusting if the ugly dude tries to dance Qari.
گنگ گنگ گنگ بده * تکون
Give me that gang gang gang, shake it *
جی میگه بیت رو سریع برسون بهمون
J says, bring us the beat quickly.
نداره مثلمون تهرون
There's no place like our Tehran,
نه نه شما یه قرون گرون
No no, you're not worth a penny.
اون موقع که تهران میدادیم با کورش گنگ
Back when we were rapping in Tehran with Koorosh Gang,
این زاخار ها هنوز گوش میدادن هورش بند
These ugly dudes were still listening to Hoorosh Band.
الآن میلرزونه کارمون یه شهر
Now our work shakes the whole city,
دامبولا همه کاسه کوزه جمع
Dumb ones, gather all your stuff.
یخ توو لیوانش میارن سمی
They bring ice in their drinks, Sami,
اینجا هر چی که بخواد واسش میارن سریع لخت
Here, they bring whatever you want, quickly and naked.
دخترا مستن با ما توو دیوارن همه
The girls are drunk with us, they're all over the walls,
لباسامو میکنن و دارن چیکارم یعنی
They take off my clothes, what are they doing?
فاز اندی بسه
Enough with the Andy vibes,
حاجی گنگ برقصه
Let's do the gang dance.
فاز رنگی بسه
Enough with the colorful vibes,
حاجی میخواد گنگ برقصه
I wanna see you do the gang dance.
ورسامو میگیرم من وسط اتاقم
I get Versace in the middle of my room,
خودم سر پام و پولا میشینن حسابم
I stand on my own two feet, and the money sits in my account.
مشاورم ریده، منیجرم دافم
My advisor messed up, my manager is hot,
همیشه خب میخواستم من همه چی رو باهم
I always wanted everything at once.
بعد هم پیچیدم از ایران سریع مثل کالدرون
Then I left Iran quickly, like Calderon,
شیتیل هم ندادیم دنیا بده حال یه دور
We didn't even give a shit, let's have a good time around the world.
الان گربم بیشتر خرج مدرسش
Now my cat spends more on her school
از این چاقالا که میخوان واسم ترک گنگ بدن
Than these fat guys who want to give me gang tracks.
با کاسبه لوکیشن یکی شِیر کنه
Share a location with the shopkeeper,
با صاحب خونه دو سه شب دیگه طی کنه
Spend a few more nights with the landlord,
اون پلیس های دم در هم یکی پیک کنه
Let the cops at the door have a hit,
به دی جی هم بگین یه چی دیگه پلی کنه
Tell the DJ to play something else.
فاز اندی بسه
Enough with the Andy vibes,
انقدر رنگی شنیدیم مخت قندیل بسته داش
We've heard so much colorful stuff, our minds are clogged, man.
الان که اکیپم مست مسته
Now that my crew is wasted,
دست هرکی هستش اون دامبول رو بکنتش قطع یه لحظه
Whoever has that dumb music, turn it off for a moment.
چون
Because
حاجیت میخواد گنگ برقصه
I wanna see you do the gang dance.
(گنگ گنگ)
(Gang gang)
حاجیت میخواد گنگ برقصه
I wanna see you do the gang dance.
(گنگ گنگ)
(Gang gang)
دامبول رو بکنیدش قطع یه لحظه
Turn off that dumb music for a moment,
چون
Because
حاجیت میخواد گنگ برقصه
I wanna see you do the gang dance.
(گنگ گتگ گنگ گنگ باید برقصه)
(Gang gang gang gang, gotta dance)
(گنگ گتگ گنگ گنگ میخواد برقصه)
(Gang gang gang gang, wanna dance)
(گنگ گتگ گنگ گنگ بزار برقصه)
(Gang gang gang gang, let her dance)
(گنگ گنگ گنگ گنگ فاز گنگه)
(Gang gang gang gang, gang vibes)
موزیک رو میدم به جی سفارش
I give the music to J, place an order,
میگم * رنگ و پاپش
I say * the color and pop,
پا میشم میره جی توو پارکش
J goes to the park and chills,
رو لبم میکنم ویپو داغش
I put the hot vape on my lips.
این روزا هم شده رادیو قری
These days, the radio has become all Qari,
جای رقصه انگار میخواد کاردیو وری
It's like a place for cardio, not dancing.
دوست دارم من هرکاریو دلی
I like to do everything from the heart,
پس آهنگ رو عوض کن حاجیتو ببین
So change the song and watch me dance.
امشب تو با تاپِ یه درصدی
Tonight, you're with the top one percent,
اینجا نیستی بزنیم کافه لی بستنی
You're not here, let's go to Cafe Li for ice cream.
اینجا پاتوق لش هاست
This is the hangout for lazy people,
فقط باید بازی کنی با دُم اشخاص
You just have to play with their tails.
فاز گنگ عمو برداشتم
I got that gang vibe, Uncle,
سهراب بگو قبولن داشم
Sohrab, tell me, are my boys good?
تازه کارن هنوز دست پاچه ان
They're still new, they're clumsy,
ولی راست کارن از اون فن هاشن
But they're real, they're our fans.
گنگ گنگ گنگ گنگ
Gang gang gang gang
(برو حاجی کنار)
(Move aside, baby)
گنگ گنگ گنگ گنگ
Gang gang gang gang
(میخواد برقصه)
(Wanna dance)
گنگ گنگ گنگ گنگ
Gang gang gang gang
(برو حاجی کنار)
(Move aside, baby)
گنگ گنگ گنگ گنگ
Gang gang gang gang
(فاز گنگ فاز گنگ)
(Gang vibes, gang vibes)





Writer(s): Alireza Jj, Siavash Sijal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.