Paroles et traduction Alireza Jj feat. Sijal, Sepehr Khalse & Sohrab Mj - Migi Are Migam Na
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Migi Are Migam Na
Migi Are Migam Na (I Say Yes, You Say No)
میرم
سفر
کفِ
بیزنس
I'm
heading
on
a
business
trip,
babe
نه،
اینا
واسه
همه
نیستش
Nah,
this
ain't
for
everyone,
you
see
انگورا
توی
وینیارد
Angora
cats
in
the
vineyard
لیتر
میشن
برام،
میلیارد
Turning
liters
into
billions
for
me
میگی
آره
میگم
نه
You
say
yes,
I
say
no
میگی
آره
میگم
نه
You
say
yes,
I
say
no
میگی
آره
میگم
نه
You
say
yes,
I
say
no
چی
میادش
گیرِ
من
What's
in
it
for
me,
girl?
مشکلا
واسه
من
یه
زنگه
Problems
are
just
a
buzz
to
me
دیگه
شهرتم
برام
فقط
دنگ
و
فنگه
Fame
is
just
a
hassle
now,
you
see
فعلاً
کنسرتام
کنکل
ان
که
My
concerts
are
canceled
for
now,
it's
true
ولی
داش
سپی
نمیمونه
لنگ
پنکه
But
Sepehr
won't
be
left
hanging,
boo
تورنتو
ام
میرم
میرداماده
هنو
Toronto,
then
Mirdamad,
I'm
still
on
the
move
یجور
سیاه
بازه
داشِت
My
homie's
a
hustler,
black
as
the
night
کون
دیاباته
پهلوم
Diabate's
got
my
back,
tight
یکی
میپیچم
به
نیابت
عمو
I'll
roll
one
up
for
my
uncle,
alright?
هوکم
هیت
میشه
بازم
چون
که
سیاوشه
پهلوم
My
hook's
gonna
be
a
hit
again,
with
Siavash
by
my
side
بیست
چهاری
دستم
شونزده
شصت
چهار
24/7,
I'm
on
the
grind
یک
و
نیم
میگم
بیاد
پونصد
الان
I
say
1.5,
get
500
right
now,
that's
the
kind
نیلو
میگه
کی
ان
یوزپلنگا؟
Nilo
asks,
"Who
are
these
cheetahs,
man?"
میگم
دوستمن
انقده
جوز
نزن
باو
I
say,
"They're
my
friends,
chill
out,
understand?"
دیگه
میخوام
چیکار
لیبل
What
do
I
need
a
label
for
anymore
وقتی
لباسام
از
نیمانیه،
بیتام
جی
جی
When
my
clothes
are
from
Armani,
beats
by
JJ,
that's
the
core
دستم
شیواز
بِلندِد،
یکم
یخم
باز
شه
Chivas
Regal
blended
in
my
hand,
let
the
ice
melt
away
کَش
باید
پرت
شه
The
cash
needs
to
be
blown,
hey
نه
پس
انداز
شه
واا
Not
saved,
no
way
میگی
آره
میگم
نه
You
say
yes,
I
say
no
میگی
آره
میگم
نه
You
say
yes,
I
say
no
میگی
آره
میگم
نه
You
say
yes,
I
say
no
چی
میادش
گیرِ
من
What's
in
it
for
me,
girl?
تیم،
تیمِ
غوله
The
team's
a
beast,
it's
true
تیم،
تیمِ
غوله
The
team's
a
beast,
it's
true
تیم،
تیمِ
غوله
The
team's
a
beast,
it's
true
اسمش
خرج
داره
Its
name
comes
with
a
cost,
boo
خودِ
کیف
پوله
It's
the
money
bag
itself,
through
and
through
سایکو
پَد،
روی
کار
بابا
واستا
Psycho
pad,
on
the
job,
baby,
wait
for
me
لاینا
زد
توی
شات
آیو
واسکا
Lines
hit
in
the
shot,
Ayahuasca,
you
see
چهار
تا
خط،
گور
خر
ماداگاسکار
Four
lines,
Madagascan
wild
ass,
free
حیوونا
بیرونن
درو
باز
کن
The
animals
are
out,
open
the
door,
let
them
be
دو
تا
هیت
ترندی
Two
trending
hits,
hot
as
can
be
فشن
شو
فِندی
Fendi
fashion
show,
luxury
دعوتیم
عِندینگ
نداره
کارمون
Our
work
has
no
ending,
constantly
on
the
move
سوارِ
بنتلی
یا
بنزیم
We're
riding
in
a
Bentley
or
a
Benz,
it's
true
با
بنزین
پُرِ
پر
With
a
full
tank
of
gas,
we
cruise
داریم
میریم
طرف
استیج
We're
heading
towards
the
stage,
no
time
to
lose
ام
جی
و
خلسه
میکنن
علفو
وِیپ
MJ
and
Khalse
are
vaping
the
weed,
getting
high
جوری
گاییدیم،
انگار
کردیم
همرو
رِیپ
We
killed
it,
like
we
raped
everyone,
no
lie
دیگه
بیست
چهاری
در
حال
سفر
و
اجرا
24/7,
we're
traveling
and
performing,
that's
our
life
تو
هم
نمیخونی
یه
بار
یه
جا
لایو
You
never
even
sing
live,
not
once,
not
even
a
strife
چون
سبکت
آنتیکه،
سِگا
مِگا
درایو
Because
your
style
is
antique,
like
a
Sega
Mega
Drive
ما
برا
باخت
نمیایم
We
don't
come
to
lose,
we
strive
تیم
لش
قانون
شکن
The
team's
a
law-breaking
hive
ساختِ
ایران
Made
in
Iran,
that's
our
vibe
میگی
آره
میگم
نه
You
say
yes,
I
say
no
میگی
آره
میگم
نه
You
say
yes,
I
say
no
میگی
آره
میگم
نه
You
say
yes,
I
say
no
چی
میادش
گیرِ
من
What's
in
it
for
me,
girl?
تیم،
تیمِ
غوله
The
team's
a
beast,
it's
true
تیم،
تیمِ
غوله
The
team's
a
beast,
it's
true
تیم،
تیمِ
غوله
The
team's
a
beast,
it's
true
اسمش
خرج
داره
Its
name
comes
with
a
cost,
boo
خودِ
کیف
پوله
It's
the
money
bag
itself,
through
and
through
داری
صدامو
از
کفِ
سنت
ژرمن
You
hear
my
voice
from
the
heart
of
Saint-Germain
توی
فلورم،
کفِ
من
ولرم
On
the
floor,
my
floor
is
warm,
no
pain
بگو
مگه
چند
دفعه
من
زندم
Tell
me,
how
many
times
do
I
live
again?
کسی
بخواد
چیزی
بگه
من
عوض
بشم
For
someone
to
tell
me
to
change,
my
friend?
چهار
تا
قدرت،
مزدورِ
شعر
Four
powers,
mercenaries
of
rhyme
اومدیم
بدیم
هر
چی
کص
کونه
جر
We
came
to
destroy
every
asshole,
one
at
a
time
میره
مفت
پوله
هی
The
money
goes
for
nothing,
hey
ولی
بذا
بره
همش
توی
حلقوم
عیش
But
let
it
all
go
down
the
throat
of
pleasure,
that's
the
way
عیاشیم
لویی
چهارده
طور
We're
living
lavishly,
like
Louis
XIV
دوست
دارم
بشه
همینجوری
بام
برخورد
I
wish
the
roof
would
just
collide
with
me
today
خوش
اومدی
دادا
به
وِرسای
ـَم
Welcome,
brother,
to
my
Versailles
هفتاد
کیلو،
فقط
که
نصف
خایم
Seventy
kilos,
just
half
of
what
I
weigh
باز
میشه
شاتی
یه
لنز
آکبند
A
shot
opens
with
a
brand
new
lens,
it's
clear
منم
اون
گوشه
دادا
کِسِل
پارک
I'm
over
there,
chilling
in
the
park,
no
fear
بیل
زدیم
بشیم
یه
رو
مایکروسافت
We
worked
hard
to
become
like
Microsoft,
you
see
سلامتی
اون
که
برامون
مایکو
ساخت
Cheers
to
the
one
who
made
the
mic
for
me
حکومتی
بیااا
Government,
come
on,
let's
see
خلاصه
که
بگم
هیترِ
کونی
In
short,
to
the
hater,
I
say
"fuck
you,
you
see"
آرزوم
اینه
که
توام
بترکونی
My
wish
is
for
you
to
blow
up
too,
believe
me
شنیدم
مفت
مثکه
گرونی
I
heard
that
even
free
stuff
is
expensive,
truly
اینجا
پاسکاری
میشی
انگار
پِیپرمونی،
چاقی
You
get
passed
around
here
like
pepperoni,
fatty
ترکیب
قوی،
کلِ
تیمِ
غوله
Strong
combination,
the
whole
team's
a
bully
صلاح
نی
بیای
ولی
خودِ
لیورپوله
It's
not
wise
to
come,
but
it's
Liverpool,
surely
اسکناس
واسه
کوکه
میشه
لوله
Cash
for
coke
turns
into
a
pipe,
curly
آخه
زیادی
میگن
تپل
شده
کیفِ
پوله
They
say
the
money
bag's
gotten
too
chubby,
clearly
بالا
سی
اَم
هَنو
فشِ
سی
سَم
I'm
still
30
centimeters
high,
pressure
at
30
cm
این
سیبیلام
که
نداره
چشِ
دیدنشو
This
mustache,
no
one
can
bear
to
see
it,
ma'am
بِی
بی
هام
پیِ
فشِ
ریزن
My
babies
are
after
the
pressure,
they
want
it
all
ولی
انگشتام
میخوان
بنویسن
But
my
fingers
want
to
write,
to
stand
tall
یهو،
آمارمم
روزِ
حساب
درآرن
Suddenly,
they'll
figure
out
my
stats
on
judgment
day
میبینن
که
خودممو
نقاب
ندارم
They'll
see
I
have
no
mask,
no
disguise,
no
way
نه،
نیستم
فاز
پوپولیستیو
No,
I'm
not
into
populism,
that's
not
my
game
حاجی
برو
دمِ
در
آوردن
کوک
و
ویسکیو
Dude,
go
to
the
door,
bring
the
coke
and
whiskey,
that's
the
aim
میرم
سفر
کفِ
بیزنس
I'm
heading
on
a
business
trip,
babe
نه،
اینا
واسه
همه
نیستش
Nah,
this
ain't
for
everyone,
you
see
انگورا
توی
وینیارد
Angora
cats
in
the
vineyard
لیتر
میشن
برام،
میلیارد
Turning
liters
into
billions
for
me
میگی
آره
میگم
نه
You
say
yes,
I
say
no
میگی
آره
میگم
نه
You
say
yes,
I
say
no
میگی
آره
میگم
نه
You
say
yes,
I
say
no
چی
میادش
گیرِ
من
What's
in
it
for
me,
girl?
تو
این
بازی
حاجی
In
this
game,
honey
تیم،
تیمِ
غوله
The
team's
a
beast,
it's
true
تیم،
تیمِ
غوله
The
team's
a
beast,
it's
true
تیم،
تیمِ
غوله
The
team's
a
beast,
it's
true
رسماً
ترکونده،
اسمش
سنده
It's
officially
killed
it,
its
name
is
legend,
boo
باهاش
مجرم
میره
خونه
With
it,
the
criminal
goes
home,
free
and
new
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siavash Sijal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.