Paroles et traduction Alireza Jj feat. Sijal & Sepehr Khalse - Chemical
کل
کَشو
یه
جا
نمیذارم
I
won't
leave
any
stash
behind,
طبیعی
نمیشم
انگار
کمیکالم
Can't
act
natural,
like
I'm
lacking
chemicals.
کسی
نمیشناختم
ادامه
میدادم
Nobody
knew
me,
I
kept
pushing
on,
الان
دست
تکون
میدن
دافا
به
جا
نمیارم
Now
hot
girls
wave,
I
don't
even
recognize
them.
کل
کَشو
یه
جا
نمیذارم
I
won't
leave
any
stash
behind,
طبیعی
نمیشم
انگار
کمیکالم
Can't
act
natural,
like
I'm
lacking
chemicals.
نصفِ
حقوقمو
اجاره
میدادم
I
used
to
spend
half
my
paycheck
on
rent,
الان
دست
تکون
میدن
دافا
به
جا
نمیارم
Now
hot
girls
wave,
I
don't
even
recognize
them.
بهم
مسیج
میده
سرگرد
میگه
The
chief
sends
me
a
message,
says,
بیای
تهران
شما
باهات
برخورد
میشه
"Come
to
Tehran,
we'll
deal
with
you."
یه
شب
شاید
رویِ
الکل
زیاد
One
night,
maybe
too
much
alcohol,
سپی
رد
بده
بره
اصاً
سگ
خورد
دیگه
Sepehr
might
slip
up,
who
cares
anymore.
هواپیما
توو
امام
بشینه
The
plane
lands
in
Imam,
بدون
هیچ
کسی
به
حاج
آقا
ندا
هم
نمیده
Without
anyone,
doesn't
even
tell
the
Haj
Agha.
کسی
دستگیر
نمیکنه
به
*ام
نمیده
Nobody
arrests,
doesn't
give
a
damn,
چون
که
بکس
ما
حتی
دست
نظام
نمیده
'Cause
our
crew
doesn't
even
obey
the
regime.
سپی
میمونه
که
بتو
کَش
کنه
Sepehr's
here
to
roll
you
a
joint,
اگه
جهرمی
نتو
وصل
کنه
If
Jahromi
connects
the
internet,
دافت
عکس
میخواد
بگو
بس
کنه
The
girl
wants
a
picture,
tell
her
to
stop
it.
همه
فِیمس
میخوان
بشن
دیگه
خز
شده
Everyone
wants
to
be
famous,
it's
played
out,
توو
لیوانم
به
جا
هنی
کدی
In
my
glass,
codeine
instead
of
Henny.
نیلو
میگه
یه
جا
نرو
میدی
اُدی
Nilou
says,
"Don't
go
anywhere,
you'll
snitch,"
کشو
میخوام
خیلی
فوری
فوتی
I
want
the
stash,
quick
and
fast,
جواب
نمیدم
تا
نباشی
خودی
I
won't
answer
unless
you're
one
of
us.
کل
کَشو
یه
جا
نمیذارم
I
won't
leave
any
stash
behind,
طبیعی
نمیشم
انگار
کمیکالم
Can't
act
natural,
like
I'm
lacking
chemicals.
کسی
نمیشناختم
ادامه
میدادم
Nobody
knew
me,
I
kept
pushing
on,
الان
دست
تکون
میدن
دافا
به
جا
نمیارم
Now
hot
girls
wave,
I
don't
even
recognize
them.
کل
کَشو
یه
جا
نمیذارم
I
won't
leave
any
stash
behind,
طبیعی
نمیشم
انگار
کمیکالم
Can't
act
natural,
like
I'm
lacking
chemicals.
پارسال
چند
تا
کار
سفارشی
دادم
Last
year,
I
placed
a
few
orders,
اضافه
ها
میان
منم
بجا
نمیارم
The
extras
come,
I
don't
even
remember
them.
کج
و
کوله
ولی
ارگانیک
Crooked
but
organic,
دریافت
شد
با
دو
تا
تیک
Received
with
two
ticks.
امروزه
دیگه
شدن
همه
گرگا
شیک
Nowadays,
all
the
wolves
are
dressed
sharp,
مواظب
باش
که
میخوری
بُر
با
کی
Be
careful
who
you
share
your
bread
with.
آرتیستم
بزار
بگن
* داری
I'm
an
artist,
let
them
say
I'm
crazy,
جی
* نشه
پر
لاتیش
Jj,
don't
let
his
gangster
act
fool
you.
میرم
خونه
قبل
گرگ
و
میش
I
go
home
before
dusk,
تکرار
نمیشم
من
با
دوتا
شیش
I
can't
be
replicated
with
just
two
sixes.
انتقادت
ازم
بچه
گونس
Your
criticism
of
me
is
childish,
صد
میلیون
ماهی
خرج
خونس
A
hundred
million
a
month
goes
to
the
house,
پنجاه
فقط
هله
هولست
Fifty
is
just
for
partying,
چهار
میلی
انعام
دربونست
Four
million
is
the
doorman's
tip.
دوست
دخترم
رفت
رو
مغز
My
girlfriend's
on
my
nerves,
منتظر
اون
سفر
کانکون
Waiting
for
that
Cancun
trip,
بازم
نمیکشه
ته
پولم
My
money's
still
running
low,
وقتشه
برم
استودیوم
من
رپ
کنم
Time
for
me
to
go
to
the
studio
and
rap.
کل
کَشو
یه
جا
نمیذارم
I
won't
leave
any
stash
behind,
طبیعی
نمیشم
انگار
کمیکالم
Can't
act
natural,
like
I'm
lacking
chemicals.
پارسال
چند
تا
کار
سفارشی
دادم
Last
year,
I
placed
a
few
orders,
اضافه
ها
میان
منم
بجا
نمیارم
The
extras
come,
I
don't
even
remember
them.
کل
کَشو
یه
جا
نمیذارم
I
won't
leave
any
stash
behind,
طبیعی
نمیشم
انگار
کمیکالم
Can't
act
natural,
like
I'm
lacking
chemicals.
کسی
نمیشناختم
ادامه
میدادم
Nobody
knew
me,
I
kept
pushing
on,
الان
دست
تکون
میدن
دافا
به
جا
نمیارم
Now
hot
girls
wave,
I
don't
even
recognize
them.
خدا
کرده
گمبلر
رو
ما
God
made
us
gamblers,
شستم
رو
بنده
پولا
I
washed
my
hands
of
money,
اصاً
تو
بیا
با
پنج
تا
گولاخ
Come
on,
bring
five
fools,
وقتی
هفت
تیرم
دادا
داره
هفت
تا
سوراخ
When
my
revolver,
bro,
has
seven
holes.
پول
کجاست
فیم
نگ*ییدم
Where's
the
money,
I
don't
care
about
fame,
بعد
سلام
علیک
سریع
پِی
پالو
میدم
After
greetings,
I
quickly
send
PayPal.
فیس
بَده
وقتی
هیکلو
دیدم
Give
face
when
I
see
the
body,
پیش
خودم
گفتم
حاجی
فیس
نگ*ییدم
I
thought
to
myself,
"Bro,
I
don't
care
about
face."
عشق
و
حاله
نیستش
متد
ما
کاری
Fun
and
games,
it's
not
our
work
method,
میخوام
ضبط
هم
بکنم
میرم
یه
تُک
پا
پاریس
I
want
to
record
too,
I'll
go
to
Paris
for
a
bit.
واسه
ده
سال
دیگه
هم
الان
اتود
رو
ما
داریم
We
have
sketches
for
the
next
ten
years,
دارم
خط
ها
رو
میکِشم
رو
صدی
کانادایی
I'm
drawing
lines
on
a
hundred
Canadian.
پیر
شدیم
هنوز
بازیگوشیم
We're
old
but
still
playful,
پشت
بچه
ها
در
میام
حاجی
طوسیم
I
back
my
boys,
I'm
a
Tusi.
میس
آمِریکا
میندازه
میس
توو
گوشیم
Miss
America
throws
misses
in
my
phone,
آره
ده
ساله
ما
دایت
ریسکو
روشیم
Yeah,
we've
been
riding
the
risk
diet
for
ten
years,
کل
کَشو
یه
جا
نمیذارم
I
won't
leave
any
stash
behind,
طبیعی
نمیشم
انگار
کمیکالم
Can't
act
natural,
like
I'm
lacking
chemicals.
کسی
نمیشناختم
ادامه
میدادم
Nobody
knew
me,
I
kept
pushing
on,
الان
دست
تکون
میدن
دافا
به
جا
نمیارم
Now
hot
girls
wave,
I
don't
even
recognize
them.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alireza Jj, Sepehr Khalse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.