Alis - Errol Flynn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alis - Errol Flynn




Errol Flynn
Errol Flynn
Qué haría Flynn en esta situación .
What would Flynn do in this situation.
¿Improvisar o seguir el guión?
Improvise or follow the script?
Así era fácil ser un gran actor .
That was easy to be a great actor.
Quizá Errol siempre iba de farol.
Maybe Errol was always bluffing.
¿Sólo una pose o era un perdedor .
Just a pose or was he a loser.
Un fraude envuelto en un papel charol?
A fraud wrapped in a patent leather role?
Sin miedos para ser juguete o plástico .
No fear to be a plastic plaything.
O a caerse sobre rocas de cartón.
Or to fall on cardboard rocks.
Fue, fue, fue el mejor .
He was, was, was the best.
El superhéroe más simpático,
The most likeable superhero,
El ganador, el perfecto seductor.
The winner, the perfect seducer.
Fue, fue, fue el mejor .
He was, was, was the best.
El superhéroe más fantástico,
The most fantastic superhero,
El triunfador al que la fama aplastó,
The winner who fame crushed,
Al que le vino grande eso . eso . eso . de ser el mejor.
To whom it came too great, that...that...that...of being the best.
Veo a Errol Flynn en cada habitación
I see Errol Flynn in every room
Y se consume al ritmo de un motor.
And he consumes at the rhythm of an engine.
¿Quién le tentó? ¿quién fue su proveedor?
Who tempted him? Who was his provider?
¿Quién fue su amigo? ¿quién fue su bufón?
Who was his friend? Who was his jester?
¿Quién fue el verdugo? ¿quién fue el salvador?
Who was the executioner? Who was the savior?
¿Quién era el héroe? ¿quién espectador?
Who was the hero? Who was the audience?
Sin miedos para ser juguete o plástico .
No fear to be a plastic plaything.
O a caerse sobre rocas de cartón.
Or to fall on cardboard rocks.
Fue, fue, fue el mejor .
He was, was, was the best.
El superhéroe más simpático,
The most likeable superhero,
El ganador, el perfecto seductor.
The winner, the perfect seducer.
Fue, fue, fue el mejor .
He was, was, was the best.
El superhéroe más fantástico,
The most fantastic superhero,
El triunfador al que la fama aplastó,
The winner who fame crushed,
Al que le vino grande eso . eso . eso . de ser el mejor.
To whom it came too great, that...that...that...of being the best.
Qué haría Flynn en esta situación .
What would Flynn do in this situation.
Improvisar o seguir el guion
Improvise or follow the script?
Qué haría Flynn en esta situación .
What would Flynn do in this situation.
¿Improvisar o seguir el guión?
Improvise or follow the script?
Qué haría Flynn en esta situación .
What would Flynn do in this situation.
¿Improvisar o seguir el guión?
Improvise or follow the script?
Qué haría Flynn en esta situación .
What would Flynn do in this situation.
¿Improvisar o seguir el guión?
Improvise or follow the script?





Writer(s): Francisco Delgado Garcia, Juan Pablo Huertas Cantero, Antonio Roman Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.