Paroles et traduction Alis - Liverpool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
la
hora
del
té
y
está
empezando
a
llover,
Время
чаепития,
и
начинается
дождь,
Nunca
he
hablado
el
inglés,
ni
entendí
el
"Yesterday"
.
Я
никогда
не
говорила
по-английски
и
не
понимала
"Yesterday".
Pero
me
llegan
dentro.
Но
они
доходят
до
глубины
моей
души.
Fue
una
casualidad
o
cuatro
tipos
sin
igual
Это
была
случайность
или
четверо
неподражаемых
парней,
Tocados
por
la
varita
de
un
hada
genial
.
Коснутых
волшебной
палочкой
гениальной
феи.
Que
los
hizo
genios.
Которая
сделала
их
гениями.
Liverpool
fue
la
ciudad
elegida,
Ливерпуль
был
избранным
городом,
Se
palpa
el
arte
en
las
esquinas.
Искусство
ощущается
на
каждом
углу.
Ojalá
cada
generación
.
Если
бы
каждое
поколение...
Descubra
a
Ringo
y
escuche
a
Paul,
Открыло
для
себя
Ринго
и
слушало
Пола,
Venere
a
Lennon
y
brinde
por
George
.
Почитало
Леннона
и
поднимало
бокал
за
Джорджа.
De
cómo
lo
han
hecho,
За
то,
как
они
это
сделали,
Todos
los
que
aman
el
pop
Все,
кто
любит
поп
Y
odian
un
poquito
el
reggaeton.
И
немного
ненавидят
реггетон.
Con
cierta
facilidad
hacían
el
mundo
vibrar,
Они
с
лёгкостью
заставляли
мир
вибрировать,
La
gente
al
verlos
llegar
los
quería
tocar
Люди,
видя
их,
хотели
прикоснуться
Y
abrazarse
a
ellos.
И
обнять
их.
12
geniales
LP′s
y
más
de
200
canciones
12
гениальных
LP
и
более
200
песен
Están
por
todos
los
rincones
del
mundo
Разбросаны
по
всем
уголкам
мира
Y
en
nuestros
corazones.
И
в
наших
сердцах.
Liverpool
fue
la
ciudad
elegida,
Ливерпуль
был
избранным
городом,
Se
palpa
el
arte
en
las
esquinas.
Искусство
ощущается
на
каждом
углу.
Ojalá
cada
generación
.
Если
бы
каждое
поколение...
Descubra
a
Ringo
y
escuche
a
Paul,
Открыло
для
себя
Ринго
и
слушало
Пола,
Venere
a
Lennon
y
brinde
por
George
.
Почитало
Леннона
и
поднимало
бокал
за
Джорджа.
De
cómo
lo
han
hecho,
За
то,
как
они
это
сделали,
De
todos
los
que
amantes
del
pop
Всех,
кто
любит
поп
Que
odian
un
poquito
el
reggeaton.
И
немного
ненавидят
реггетон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Delgado Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.