Paroles et traduction Alis - Cuando el sol nos de calambre - feat. Guadi Galego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando el sol nos de calambre - feat. Guadi Galego
Когда солнце нас измучит - feat. Guadi Galego
Será
mejor,
quitar
los
signos
de
interrogación
Лучше
убрать
все
знаки
вопроса,
Sacar
las
dudas
que
hay
en
el
cajón
para
quemarlas
en
el
fogón
Вынуть
сомнения
из
ящика
и
сжечь
их
в
печи.
Será
mejor,
poner
todas
las
cartas
en
la
mesa
Лучше
выложить
все
карты
на
стол,
Dejar
las
cosas
claras
por
si
espesan
Все
прояснить,
пока
не
загустела
ложь,
Que
las
promesas
del
viento
son.
Ведь
обещания
ветра
так
легко
развеять.
Y
ser
brillantes,
dejando
siempre
atrás
el
día
de
antes
И
быть
яркими,
оставляя
позади
вчерашний
день,
Dejando
de
pensar
en
ser
amables,
Перестав
думать
о
том,
чтобы
быть
милыми,
En
tener
hambre
para
encontrar
el
pan.
О
том,
как
утолить
голод.
Y
ser
brillantes,
dejando
que
la
luna
nos
enganche
И
быть
яркими,
позволяя
луне
нас
пленить,
Parando
cuando
el
sol
nos
de
calambre
Останавливаясь,
когда
солнце
нас
измучит,
Y
si
no
hay
hambre,
descansar.
А
если
не
голодны,
то
отдыхать.
Será
mejor,
callarse
que
no
hablar
para
empeorar
Лучше
молчать,
чем
говорить
и
все
ухудшать,
Pecar
para
vivir
en
el
infierno
Согрешить
и
жить
в
аду,
Que
ser
mortales
y
tener
que
resucitar.
Чем
быть
смертными
и
воскреснуть.
Y
ser
brillantes,
brindando
con
la
copa
llena
de
arte
И
быть
яркими,
поднимая
бокалы,
полные
искусства,
Haciéndonos
reír
por
más
que
sangren
las
heridas
Смеяться,
даже
если
кровоточат
раны
De
esta
vida
perra
y
mortal.
Этой
жестокой
и
смертной
жизни.
Ser
brillantes,
cantando
la
canción
de
los
amantes
Быть
яркими,
напевая
песню
влюбленных,
Bebiendo
hasta
olvidar
quién
bebio
antes
o
quien
fue
el
último
en
llenar.
Пьянея
до
беспамятства,
забывая,
кто
пил
первым,
кто
последним
наполнял
бокал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Delgado Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.