Alisa - Дагестан - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alisa - Дагестан




Дагестан
Dagestan
Когда утро еще не разбудет свет,
When the morning has not yet awakened the light,
Тишина на рассвете и нет машин.
The silence at dawn and no cars.
Все вокруг замирает и звука нет,
Everything around freezes and there is no sound,
И на трон восседает покой и мир.
And peace and tranquility reign on the throne.
Когда на пик горы сядут облака,
When the clouds sit on the peak of the mountain,
Так что за белой дымкой не видно край.
So that the edge is not visible behind the white smoke.
И вздохнув глубоко посмотрю я вдаль,
And, having taken a deep breath, I will look into the distance,
Понимаю, что это и есть мой рай.
I understand that this is my paradise.
И по ночам мне снится,
And at night I dream,
Вся красота, что в Дагестане.
All the beauty that is in Dagestan.
Я буду родиной гордиться,
I will be proud of my homeland,
Её любить не перестану.
I will never stop loving her.
И так же за границей,
And also abroad,
У Дагестанского народа.
The Dagestan people.
В сердцах любовь искрится,
Love sparkles in your hearts,
Твоей земле, твоей природе.
For your land, for your nature.
Когда солнце стоит прям над головой,
When the sun stands right above your head,
Наполняя цветы и даря тепло,
Filling the flowers and giving warmth,
Громкий звук пронесется за детворой,
A loud sound will rush behind the children,
Ветром с моря гонимый, назад, домой.
Driven by the wind from the sea, back home.
А потом уже ночь примет свой черед,
And then already the night will take its turn,
Две звезды вдалеке ослепит глаза.
Two stars in the distance will blind your eyes.
И тогда сонный город опять уснет,
And then the sleepy city will fall asleep again,
Понимаю, что это и есть мой рай.
I understand that this is my paradise.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.