Alisha Chinai - Khuda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alisha Chinai - Khuda




Khuda
Khuda
Ude jab jab julfe teri -2
Whenever your locks flutter -2
Kawaariyon ka dil machale - 2,
The hearts of bachelors skip a beat - 2,
Jind meriyejab aise chikne chehre -2
My life when in front of such a fair face -2
Toh kaise na nazar phisale - 2,
How can my gaze not be lost - 2,
Jind meriye(it's rocking, yaara kabhi ishq toh karoit's rocking,
My life(it's rocking, my love, once do fall in loveit's rocking, kill you with this love kill you) -2
Maro tum ishq pe maro) -2
If you desire this heart, then it can create a bright world
Chaahe agar yeh dil toh kya roshan jahaan karde
If it is blessed with this, then it can transform a vessel into God(I will sacrifice my life -2
Isaki inaayat ho toh jarre ko khuda karde(main sadke jaanwaan -2
I will sacrifice my life for this love my love) -2
Ho ishq pe yaara main sadke jaanwaan) -2
What a heaven, what eyelids,
Kya jamin hai kya palak,
It's a world stretching to the horizonsee see
Hai duniya jahaan talakdekho dekho
The affair of love is unripewhether it gives pain or joy,
Silsila hai ishq kachaahe gum de ya khushi,
In every situation, do thank You
Har haal mein yuunhikaro jara shukriya tum
When love becomes persistent
Ishq kajidd pe jo aa jaaye
Then in one moment, it destroysit
Toh ik pal mein fanaa kardeisaki
If blessed with this, then it can transform a
Inaayat ho toh jarre ko
vessel into God(I will sacrifice my life -2
Khuda karde(main sadke jaanwaan -2
I will sacrifice my life for this love my love) -2
Ho ishq pe yaara main sadke jaanwaan) -2
I see you in the guise of the moon -2
Tujhe chaand ke bahaane dekhu -2
Come to the terrace, my fair one - 2,
Tu chhat par aaja goriye - 2,
My lifefair youth of the streets will tease -2
Jind meriyeabb chhedenge gali ke sab ladke -2
Let the moon eclipse - 2,
Ke chaand bairi chhip jane de - 2,
My lifethat which you have not done,
Jind meriyeisse jisne na kiya,
What a pity, my love
Mehroom woh huvause bhala
Who knows what love isthis is its simplicity
Kya pata hai ishq kyayeh isaki saadagi hai ru???
Lifehas anyone given it this love
Jindagikoi ise de pata hai ishq kyaye
If love so desires, then every
Ishq jo chaahe toh puri har
prayer achievesit
Duva kardeisaki inaayat ho toh
If blessed with this, then
Jarre ko khuda karde(main sadke jaanwaan -2
transform a vessel into God(I will sacrifice my life -2
Ho ishq pe yaara main sadke jaanwaan) - 2(it's rocking, yaara kabhi ishq toh karoit's rocking, maro tum ishq pe maro) -2
I will sacrifice my life for this love my love) - 2(it's rocking, my love, once do fall in loveit's rocking, kill you with this love kill you) -2
Chaahe agar yeh dil toh kya roshan jahaan
If you desire this heart, then it can create a bright world
Kardeisaki inaayat ho toh jarre ko
If blessed with this, then transform a
Khuda karde(main sadke jaanwaan -2
vessel into God(I will sacrifice my life -2
Ho ishq pe yaara main sadke jaanwaan) -2
I will sacrifice my life for this love my love) -2
Main sadke jaanwaan
I will sacrifice my life





Writer(s): Annu Malik/alisha Chinai, Anu Malik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.