Paroles et traduction Alisha Pillay - Mayday (Radio Edit)
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
It's
about
to
go
down
Он
вот-вот
пойдет
ко
дну.
We're
gonna
burn
this
motherfucker
Мы
сожжем
этого
ублюдка
Straight
to
the
ground
like
Прямо
на
землю,
как
...
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
I
like
you
calling
out
Мне
нравится,
как
ты
кричишь.
You
better
hold
on
Тебе
лучше
держаться.
When
the
sirens
sound
like
Когда
сирены
звучат,
как
...
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
It's
about
to
go
down
Он
вот-вот
пойдет
ко
дну.
We're
gonna
burn
this
motherfucker
Мы
сожжем
этого
ублюдка
Straight
to
the
ground
like
Прямо
на
землю,
как
...
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
I
like
you
calling
out
Мне
нравится,
как
ты
кричишь.
You
better
hold
on
Тебе
лучше
держаться.
When
the
sirens
sound
like
Когда
сирены
звучат,
как
...
Tonight
she
gonna
go
in
the
town
Сегодня
вечером
она
отправится
в
город
We
got
it
going
on
У
нас
все
идет
своим
чередом
Till
you
see
the
sunlight.
Пока
не
увидишь
солнечный
свет.
And
the
bedrooms
are
about
to
fill
now
И
спальни
вот-вот
заполнятся.
And
the
words
on
your
body
tonight
И
слова
на
твоем
теле
этой
ночью.
And
I
feel
I
count
И
я
чувствую,
что
считаю.
One,
two,
three,
four,
five,
six,
six.
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
шесть.
Bring
me
a
lover,
Приведи
мне
любовника,
I
think
we've
got
it,
cool
babe
Думаю,
у
нас
все
получится,
клевая
крошка.
Till
one,
two,
three,
four,
five,
Пока
раз,
два,
три,
четыре,
пять-
Somebody
call
the
po-po-lice!
Кто-нибудь,
позовите
по-по-вшей!
It's
gonna
be
a
bumpy
ride
Это
будет
ухабистая
поездка.
Till
we're
fairly
on
the
way
round.
Пока
мы
не
окажемся
на
верном
пути.
Now
we're
going
straight
into
those
eyes
Теперь
мы
идем
прямо
в
эти
глаза.
Hold
tight,
Держись
крепче,
It's
too
late
to
pull
out.
Слишком
поздно
отступать.
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
It's
about
to
go
down
Он
вот-вот
пойдет
ко
дну.
We're
gonna
burn
this
motherfucker
Мы
сожжем
этого
ублюдка
Straight
to
the
ground
line
Прямо
к
наземной
линии.
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
I
like
you
calling
out
Мне
нравится,
как
ты
кричишь.
You
better
hold
on
Тебе
лучше
держаться.
When
the
sirens
sound
like
Когда
сирены
звучат,
как
...
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
It's
going
down.
Все
идет
ко
дну.
It's
going
down.
Все
идет
ко
дну.
Now
baby,
when
there's
smoke,
there's
a
fire.
Теперь,
детка,
когда
есть
дым,
есть
огонь.
Me,
I
was
thinking
that's
a
sticky
wave
blow.
А
я-то
думал,
что
это
удар
липкой
волны.
And
when
we
crash
and
we're
burning,
И
когда
Мы
разбиваемся
и
горим,
Get
hight,
let's
rise,
fly.
Поднимись,
давай
поднимемся,
полетим.
And
I
feel
I
count
И
я
чувствую,
что
считаю.
One,
two,
three,
four,
five,
six,
six.
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
шесть.
Ring
the
alarm,
Бей
тревогу,
I
think
we've
got
it,
cool
babe
Я
думаю,
мы
все
поняли,
клевая
детка.
Till
one,
two,
three,
four,
five,
Пока
раз,
два,
три,
четыре,
пять-
Somebody
call
the
po-po-lice!
Кто-нибудь,
позовите
по-по-вшей!
It's
gonna
be
a
bumpy
ride
Это
будет
ухабистая
поездка.
Till
we're
spiralin
all
the
way
round.
Пока
мы
не
закружимся
по
спирали.
Now
we're
going
straight
into
the
ride,
Теперь
мы
отправляемся
прямо
в
путь.
Hold
tight,
Держись
крепче,
It's
too
late
to
pull
out.
Слишком
поздно
отступать.
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
It's
about
to
go
down
Он
вот-вот
пойдет
ко
дну.
We're
gonna
burn
this
motherfucker
Мы
сожжем
этого
ублюдка
Straight
to
the
ground
like
Прямо
на
землю,
как
...
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
I
like
you
calling
out
Мне
нравится,
как
ты
кричишь.
You
better
hold
on
Тебе
лучше
держаться.
When
the
sirens
sound
like
Когда
сирены
звучат,
как
...
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
It's
going
down.
Все
идет
ко
дну.
It's
going
down.
Все
идет
ко
дну.
Impact
is
eminent,
Влияние
выдающееся,
Don't
eject
Не
катапультируйся
Too
late
for
that
now.
Слишком
поздно
для
этого.
Brace
yourself
here
it
comes.
Приготовься,
вот
оно.
The
walls
are
breaking
around
us,
Стены
вокруг
нас
рушатся,
The
oxygen
is
failing
on
my
lungs.
В
легких
не
хватает
кислорода.
Somebody
call
911!
Кто-нибудь,
вызовите
911!
Already
call
911!
Уже
звоните
911!
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
It's
about
to
go
down
Он
вот-вот
пойдет
ко
дну.
We're
gonna
burn
this
motherfucker
Мы
сожжем
этого
ублюдка
Straight
to
the
ground
line
Прямо
к
наземной
линии.
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
I
like
you
calling
out
Мне
нравится,
как
ты
кричишь.
You
better
hold
on
Тебе
лучше
держаться.
When
the
sirens
sound
like
Когда
сирены
звучат,
как
...
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
It's
going
down.
Все
идет
ко
дну.
It's
going
down.
Все
идет
ко
дну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jenson Vaughan, Claude Njoya, Joachim Andre Garraud, Pierre Romagnoli, Craig Scott Smart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.