Paroles et traduction Alisha Pillay - Mayday
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
It's
about
to
go
down
Это
вот-вот
произойдет
We're
gonna
burn
this
motherfucker
straight
to
the
ground
like
Мы
собираемся
сжечь
этого
ублюдка
дотла,
как
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
I
like
you
calling
out
Мне
нравится,
когда
ты
зовешь
меня
You
better
hold
on
when
the
sirens
sound
like
Тебе
лучше
держаться,
когда
сирены
зазвучат
как
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
It's
about
to
go
down
Это
вот-вот
произойдет
We're
gonna
burn
this
motherfucker
straight
to
the
ground
like
Мы
собираемся
сжечь
этого
ублюдка
дотла,
как
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
I
like
you
calling
out
Мне
нравится,
когда
ты
зовешь
меня
You
better
hold
on
when
the
sirens
sound
like
Тебе
лучше
держаться,
когда
сирены
зазвучат
как
Tonight
she
gonna
go
in
the
town
Сегодня
вечером
она
собирается
отправиться
в
город
We
got
it
going
on
till
you
see
the
sunlight.
Мы
будем
продолжать
в
том
же
духе,
пока
ты
не
увидишь
солнечный
свет.
And
the
bedrooms
are
about
to
fill
now
И
спальни
сейчас
вот-вот
заполнятся
And
the
words
on
your
body
tonight
И
слова
на
твоем
теле
этой
ночью
And
I
feel
I
count
И
я
чувствую,
что
я
значим
One,
two,
three,
four,
five,
six,
six.
Bring
me
a
lover,
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
шесть.
Приведи
мне
любовника,
I
think
we've
got
it,
cool
babe
Я
думаю,
у
нас
все
получилось,
классная
малышка
Till
one,
two,
three,
four,
five,
До
одного,
двух,
трех,
четырех,
пяти,
Somebody
call
the
po-po-lice!
Кто-нибудь,
вызовите
полицию!
It's
gonna
be
a
bumpy
ride
Это
будет
ухабистая
поездка
Till
we're
fairly
on
the
way
round.
Пока
мы
не
окажемся
на
верном
пути.
Now
we're
going
straight
into
those
eyes
Теперь
мы
направляемся
прямо
в
эти
глаза
Hold
tight,
Держись
крепче,
It's
too
late
to
pull
out.
Уже
слишком
поздно
отступать.
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
It's
about
to
go
down
Это
вот-вот
произойдет
We're
gonna
burn
this
motherfucker
straight
to
the
ground
line
Мы
собираемся
сжечь
этого
ублюдка
дотла
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
I
like
you
calling
out
Мне
нравится,
когда
ты
зовешь
меня
You
better
hold
on
when
the
sirens
sound
like
Тебе
лучше
держаться,
когда
сирены
зазвучат
как
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
It's
going
down.
Все
идет
ко
дну.
It's
going
down.
Все
идет
ко
дну.
Now
baby,
when
there's
smoke,
there's
a
fire.
Теперь,
детка,
когда
есть
дым,
есть
и
огонь.
Me,
I
was
thinking
that's
a
sticky
wave
blow.
Что
касается
меня,
то
я
подумал,
что
это
удар
липкой
волной.
And
when
we
crash
and
we're
burning,
И
когда
мы
терпим
крушение
и
горим,
Get
hight,
let's
rise,
fly.
Набирай
высоту,
давай
поднимемся,
полетим.
And
I
feel
I
count
И
я
чувствую,
что
я
значим
One,
two,
three,
four,
five,
six,
six.
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
шесть.
Ring
the
alarm,
Включи
сигнализацию,
I
think
we've
got
it,
cool
babe
Я
думаю,
у
нас
все
получилось,
классная
малышка
Till
one,
two,
three,
four,
five,
До
одного,
двух,
трех,
четырех,
пяти,
You're
it
is.
Это
ты
и
есть.
Somebody
call
the
po-po-lice!
Кто-нибудь,
вызовите
полицию!
It's
gonna
be
a
bumpy
ride
Это
будет
ухабистая
поездка
Till
we're
spiralin
all
the
way
round.
Пока
мы
не
закрутимся
по
спирали
по
всему
кругу.
Now
we're
going
straight
into
the
ride,
Теперь
мы
приступаем
непосредственно
к
поездке,
Hold
tight,
Держись
крепче,
It's
too
late
to
pull
out.
Уже
слишком
поздно
отступать.
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
It's
about
to
go
down
We're
gonna
burn
this
motherfucker
straight
to
the
ground
like
Это
вот-вот
произойдет,
мы
сожжем
этого
ублюдка
дотла,
как
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
I
like
you
calling
out
Мне
нравится,
когда
ты
зовешь
меня
You
better
hold
on
when
the
sirens
sound
like
Тебе
лучше
держаться,
когда
сирены
зазвучат
как
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
It's
going
down.
Все
идет
ко
дну.
It's
going
down.
Все
идет
ко
дну.
Impact
is
eminent,
Воздействие
является
выдающимся,
Don't
eject
Не
выбрасывайте
Too
late
for
that
now.
Теперь
уже
слишком
поздно
для
этого.
Brace
yourself
here
it
comes.
Соберись
с
духом,
вот
оно.
The
walls
are
breaking
around
us,
Стены
вокруг
нас
рушатся,
The
oxygen
is
failing
on
my
lungs.
Моим
легким
не
хватает
кислорода.
Somebody
call
911!
Кто-нибудь,
позвоните
в
911!
Already
call
911!
Уже
звоните
в
911!
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
It's
about
to
go
down
Это
вот-вот
произойдет
We're
gonna
burn
this
motherfucker
straight
to
the
ground
line
Мы
собираемся
сжечь
этого
ублюдка
дотла
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
I
like
you
calling
out
Мне
нравится,
когда
ты
зовешь
меня
You
better
hold
on
when
the
sirens
sound
like
Тебе
лучше
держаться,
когда
сирены
зазвучат
как
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
Mayday!
Mayday!
Мэйдэй!
Мэйдэй!
It's
going
down.
Все
идет
ко
дну.
It's
going
down.
Все
идет
ко
дну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jenson Vaughan, Joachim Andre Garraud, Craig Scott Smart, Claude Njoya, Pierre Romagnoli
Album
Mayday
date de sortie
02-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.