Alisha Pillay - Mayday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alisha Pillay - Mayday




Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
It's about to go down
Это вот-вот произойдет
We're gonna burn this motherfucker straight to the ground like
Мы собираемся сжечь этого ублюдка дотла, как
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
I like you calling out
Мне нравится, когда ты зовешь меня
You better hold on when the sirens sound like
Тебе лучше держаться, когда сирены зазвучат как
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
It's about to go down
Это вот-вот произойдет
We're gonna burn this motherfucker straight to the ground like
Мы собираемся сжечь этого ублюдка дотла, как
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
I like you calling out
Мне нравится, когда ты зовешь меня
You better hold on when the sirens sound like
Тебе лучше держаться, когда сирены зазвучат как
Tonight she gonna go in the town
Сегодня вечером она собирается отправиться в город
We got it going on till you see the sunlight.
Мы будем продолжать в том же духе, пока ты не увидишь солнечный свет.
And the bedrooms are about to fill now
И спальни сейчас вот-вот заполнятся
And the words on your body tonight
И слова на твоем теле этой ночью
And I feel I count
И я чувствую, что я значим
One, two, three, four, five, six, six. Bring me a lover,
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, шесть. Приведи мне любовника,
I think we've got it, cool babe
Я думаю, у нас все получилось, классная малышка
Till one, two, three, four, five,
До одного, двух, трех, четырех, пяти,
You're it.
Ты - это оно.
Somebody call the po-po-lice!
Кто-нибудь, вызовите полицию!
It's gonna be a bumpy ride
Это будет ухабистая поездка
Till we're fairly on the way round.
Пока мы не окажемся на верном пути.
Now we're going straight into those eyes
Теперь мы направляемся прямо в эти глаза
Hold tight,
Держись крепче,
It's too late to pull out.
Уже слишком поздно отступать.
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
It's about to go down
Это вот-вот произойдет
We're gonna burn this motherfucker straight to the ground line
Мы собираемся сжечь этого ублюдка дотла
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
I like you calling out
Мне нравится, когда ты зовешь меня
You better hold on when the sirens sound like
Тебе лучше держаться, когда сирены зазвучат как
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
It's going down.
Все идет ко дну.
It's going down.
Все идет ко дну.
Now baby, when there's smoke, there's a fire.
Теперь, детка, когда есть дым, есть и огонь.
Me, I was thinking that's a sticky wave blow.
Что касается меня, то я подумал, что это удар липкой волной.
And when we crash and we're burning,
И когда мы терпим крушение и горим,
Get hight, let's rise, fly.
Набирай высоту, давай поднимемся, полетим.
And I feel I count
И я чувствую, что я значим
One, two, three, four, five, six, six.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, шесть.
Ring the alarm,
Включи сигнализацию,
I think we've got it, cool babe
Я думаю, у нас все получилось, классная малышка
Till one, two, three, four, five,
До одного, двух, трех, четырех, пяти,
You're it is.
Это ты и есть.
Somebody call the po-po-lice!
Кто-нибудь, вызовите полицию!
It's gonna be a bumpy ride
Это будет ухабистая поездка
Till we're spiralin all the way round.
Пока мы не закрутимся по спирали по всему кругу.
Now we're going straight into the ride,
Теперь мы приступаем непосредственно к поездке,
Hold tight,
Держись крепче,
It's too late to pull out.
Уже слишком поздно отступать.
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
It's about to go down We're gonna burn this motherfucker straight to the ground like
Это вот-вот произойдет, мы сожжем этого ублюдка дотла, как
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
I like you calling out
Мне нравится, когда ты зовешь меня
You better hold on when the sirens sound like
Тебе лучше держаться, когда сирены зазвучат как
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
It's going down.
Все идет ко дну.
It's going down.
Все идет ко дну.
Impact is eminent,
Воздействие является выдающимся,
Don't eject
Не выбрасывайте
Too late for that now.
Теперь уже слишком поздно для этого.
Brace yourself here it comes.
Соберись с духом, вот оно.
The walls are breaking around us,
Стены вокруг нас рушатся,
The oxygen is failing on my lungs.
Моим легким не хватает кислорода.
Somebody call 911!
Кто-нибудь, позвоните в 911!
Already call 911!
Уже звоните в 911!
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
It's about to go down
Это вот-вот произойдет
We're gonna burn this motherfucker straight to the ground line
Мы собираемся сжечь этого ублюдка дотла
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
I like you calling out
Мне нравится, когда ты зовешь меня
You better hold on when the sirens sound like
Тебе лучше держаться, когда сирены зазвучат как
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
Mayday! Mayday!
Мэйдэй! Мэйдэй!
It's going down.
Все идет ко дну.
It's going down.
Все идет ко дну.





Writer(s): Jenson Vaughan, Joachim Andre Garraud, Craig Scott Smart, Claude Njoya, Pierre Romagnoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.