Alisher Fayz - Armon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alisher Fayz - Armon




Armon
Armon
Har yurakda bor ekan bu dardu alam,
Every heart has this unbearable pain,
Meni ezib qo'ydi bunday og'ir g'am.
Leaving me with this heavy grief.
Ketishingni bilganmiding ayt,
Did you know when you left?
Yo ketgani kelganmiding ayt?
Or did you come to know after you left?
Sezmay qoldim baxtli kunlarda
I failed to notice in our happy days
Mehring ado bo'ldi qaysi payt.
How your love became a habit.
Har yurakda bor ekan bu dardu alam,
Every heart has this unbearable pain,
Meni ezib qo'ydi bunday og'ir g'am.
Leaving me with this heavy grief.
Kunlar sanab bo'ldi yurak bag'rim qon,
Days became like years, my heart bled
Kelmaganing yomon, ketganing armon.
Not coming was bad, but leaving was torment.
Ketishingni bilganmiding ayt,
Did you know when you left?
Yo ketgani kelganmiding ayt?
Or did you come to know after you left?
Ermak qilib tuyg'ularimni
Turning my emotions into a river
Yo ustimdan kulganmiding ayt?
Did you laugh at me?
Har yurakda bor ekan bu dardu alam,
Every heart has this unbearable pain,
Meni ezib qo'ydi bunday og'ir g'am.
Leaving me with this heavy grief.
Oylar sanab bo'ldi yurak bag'rim qon,
Months became like years, my heart bled
Kelmaganing yomon, ketganing armon.
Not coming was bad, but leaving was torment.
Qalbim vayron bo'ldi, orzularim so'ndi,
My heart was destroyed, my dreams shattered,
Tor kelib dunyolar sabri kosam to'ldi.
My patience ran out, the world felt narrow.
Ko'z yoshlarim tindi, g'ururim o'ksindi,
My tears flowed, my pride swelled,
Yagona sevgimni yuragimga ko'mdim.
I buried my only love in my heart.
Har yurakda bor ekan bu dardu alam,
Every heart has this unbearable pain,
Meni ezib qo'ydi bunday og'ir g'am.
Leaving me with this heavy grief.
Yillar sanab bo'ldi yurak bag'rim qon,
Years became like years, my heart bled
Omonligim gumon, ahvolim yomon.
My hope is lost, my condition is critical.
★★★ Назаров Ахмет☆87755070009★★★
★★★ Nazarov Akhmet ☆87755070009 ★★★





Writer(s): alisher fayz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.