Paroles et traduction Alisher Fayz - Bolaligim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hovlimizga
qorlar
yog'di
pag'a-pag'a
В
наш
двор
падал
снег
хлопьями,
хлопьями
белыми,
Qorbobolar
yasab
bering
menga
tog'a.
Снеговиков
слепите
мне,
дядя,
вместе
со
всеми.
Yoshlik
davri
dunyoda
eng
go'zal
chog'a,
Детство
– самая
прекрасная
пора
в
мире,
дорогая,
Esladim,
kuyladim
seni
qo'shiq
boshlab.
Вспомнил
тебя,
запел,
начав
эту
песню
родную.
Bolaligim
qayga
keting
meni
tashlab.
Детство
мое,
куда
ты
ушло,
меня
оставив?
Onam
aytgan
allasida
sen
bor
eding,
В
колыбельной
моей
матери
ты
было
со
мною,
Injiqlig-u
sho'xligimda
bisyor
eding.
В
капризах
моих
и
шалостях
ты
присутствовало,
Saman
otni
o'ynamasam
xayr
deding,
Если
я
не
играл
на
деревянном
коне,
ты
прощалось,
G'irromlik
qilmada
o'zing
o'yin
boshlab.
В
проказах
моих
ты
само
затевало
игры.
Bolaligim
qayga
ketding
meni
tashlab.
Детство
мое,
куда
ты
ушло,
меня
оставив?
Soyda
oqsa
kulcha
nonlar
shirin
edi,
В
ручье
плывущие
лепешки
такие
сладкие
были,
To'y-to'y
o'ynab
kim
kuyov
kim
kelin
edi.
Играя
в
свадьбу,
кто
женихом,
кто
невестой
все
решили.
Bittasini
sevganim
ham
sirim
edim,
Моя
тайная
любовь
к
одной
девочке,
милая,
Sen
yog'ingda
qo'ydi
sevgi
ko'zim
yoshlab.
В
твоем
присутствии
любовь
заставила
меня
плакать,
слезы
роняя.
Bolaligim
qayga
ketding
meni
tashlab.
Детство
мое,
куда
ты
ушло,
меня
оставив?
Yo'qotmadim
suvratimda
xonamdasan,
Я
тебя
не
потерял,
ты
на
фотографии
в
моей
комнате,
Ko'nglimdasan
qo'shig'imda
nolamdasan.
Ты
в
моем
сердце,
в
моей
песне,
в
моих
стенаниях,
Ovunchog'im
erkatoyim
bilamdasan,
Мое
утешение,
мое
сокровище,
я
знаю,
ты
со
мной,
Xafa
qilmay
o'ynatib
yur
ko'nglin
xushlab.
Не
огорчай
меня,
играй
со
мной,
радуя
мое
сердце.
Bolaligim
nega
ketding
meni
tashlab.
Детство
мое,
почему
ты
ушло,
меня
оставив?
Umrimizning
soatlari
yelday
yelar.
Часы
нашей
жизни
летят,
как
ветер,
Men
bobomni
tushlarimda
ko'rgim
kelar.
Я
хочу
видеть
дедушку
во
сне,
Ona
bag'ringga
bosh
qo'yib
yotgim
kelar.
Хочу
прижаться
к
маминой
груди,
Chortog'imga
olib
ketgin
qo'lim
ushlab.
Забери
меня
в
свой
рай,
держа
за
руку.
Bolaligim
qayga
ketdim
seni
tashlab.
Детство
мое,
куда
я
ушел,
тебя
оставив?
Hovlimizga
qorlar
yog'di
pag'a-pag'a.
В
наш
двор
падал
снег
хлопьями,
хлопьями
белыми.
Qorbobolar
yasab
bering
menga
tog'a...
Снеговиков
слепите
мне,
дядя,
вместе
со
всеми...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alisher Fayz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.