Alisher Zokirov - Dardi bedavoman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alisher Zokirov - Dardi bedavoman




Dardi bedavoman
My Heart's Only Solace
Yuragimning darmoni sen o'zing
You are the only solace of my heart
Ko'zlarimning qarog'i sen o'zing
You are the light of my eyes
Visoling dardim dardı bedavoman
The thought of you is my only solace
Yuragimning darmoni sen o'zing
You are the only solace of my heart
Ko'zlarimning qarog'i sen o'zing
You are the light of my eyes
Visoling dardim dardı bedavoman
The thought of you is my only solace
Heey yuzi holmi labı bolmi?
Hey, your face is like the moon, your lips like honey?
Bir qarashda aqlim oldi
I lost my mind at first sight
Kiprigi kamon bu holim yomon omon omon
Your eyelashes are like bows, my heart is restless
Yuzi holmi labı bolmi?
Your face is like the moon, your lips like honey?
Bir qarashda aqlim oldi
I lost my mind at first sight
Kiprigi kamon bu holim yomon omon omon
Your eyelashes are like bows, my heart is restless
U sadafmi yo sanammi
Are you a pearl or a goddess?
Yoki xayoldagi malakmi
Or an angel from my dreams?
Visoli dardim dardı bedavoman
The thought of you is my only solace
Unga bolgan talabım osmon
My longing for you reaches the heavens
Xar bir sozi dardimga darmon
Your every word is a balm to my soul
Visoli dardim dardı bedavoman
The thought of you is my only solace
Heey yuzi holmi labı bolmi?
Hey, your face is like the moon, your lips like honey?
Bir qarashda aqlim oldi
I lost my mind at first sight
Kiprigi kamon bu holim yomon omon omon
Your eyelashes are like bows, my heart is restless
Yuzi holmi labı bolmi?
Your face is like the moon, your lips like honey?
Bir qarashda aqlim oldi
I lost my mind at first sight
Kiprigi kamon bu holim yomon omon omon
Your eyelashes are like bows, my heart is restless
Majnunu Qays boldi ulfatim
I have become Majnun, Qays, in my love for you
Bulutlarga yozay mohatin
I will write my love on the clouds
Ul xurni oylash dildagi roxatim
Thinking of your beauty is my solace
Majnunu Qays boldi ulfatim
I have become Majnun, Qays, in my love for you
Bulutlarga yozay mohatin
I will write my love on the clouds
Ul xurni oylash dildagi roxatim
Thinking of your beauty is my solace
Heey yuzi holmi labı bolmi?
Hey, your face is like the moon, your lips like honey?
Bir qarashda aqlim oldi
I lost my mind at first sight
Kiprigi kamon bu holim yomon omon omon
Your eyelashes are like bows, my heart is restless
Yuzi holmi labi bolmi?
Your face is like the moon, labi bolmi?
Bir qarashda aqlim oldi
I lost my mind at first sight
Kiprigi kamon bu holim yomon omon omon
Your eyelashes are like bows, my heart is restless
Yuragimning darmoni sen o'zing
You are the only solace of my heart
Ko'zlarimning qarog'i send o'zing
You are the light of my eyes
Visoling dardim dardı bedavoman
The thought of you is my only solace






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.