Paroles et traduction Alisher Zokirov - Dardi bedavoman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dardi bedavoman
My Heart's Only Solace
Yuragimning
darmoni
sen
o'zing
You
are
the
only
solace
of
my
heart
Ko'zlarimning
qarog'i
sen
o'zing
You
are
the
light
of
my
eyes
Visoling
dardim
dardı
bedavoman
The
thought
of
you
is
my
only
solace
Yuragimning
darmoni
sen
o'zing
You
are
the
only
solace
of
my
heart
Ko'zlarimning
qarog'i
sen
o'zing
You
are
the
light
of
my
eyes
Visoling
dardim
dardı
bedavoman
The
thought
of
you
is
my
only
solace
Heey
yuzi
holmi
labı
bolmi?
Hey,
your
face
is
like
the
moon,
your
lips
like
honey?
Bir
qarashda
aqlim
oldi
I
lost
my
mind
at
first
sight
Kiprigi
kamon
bu
holim
yomon
omon
omon
Your
eyelashes
are
like
bows,
my
heart
is
restless
Yuzi
holmi
labı
bolmi?
Your
face
is
like
the
moon,
your
lips
like
honey?
Bir
qarashda
aqlim
oldi
I
lost
my
mind
at
first
sight
Kiprigi
kamon
bu
holim
yomon
omon
omon
Your
eyelashes
are
like
bows,
my
heart
is
restless
U
sadafmi
yo
sanammi
Are
you
a
pearl
or
a
goddess?
Yoki
xayoldagi
malakmi
Or
an
angel
from
my
dreams?
Visoli
dardim
dardı
bedavoman
The
thought
of
you
is
my
only
solace
Unga
bolgan
talabım
osmon
My
longing
for
you
reaches
the
heavens
Xar
bir
sozi
dardimga
darmon
Your
every
word
is
a
balm
to
my
soul
Visoli
dardim
dardı
bedavoman
The
thought
of
you
is
my
only
solace
Heey
yuzi
holmi
labı
bolmi?
Hey,
your
face
is
like
the
moon,
your
lips
like
honey?
Bir
qarashda
aqlim
oldi
I
lost
my
mind
at
first
sight
Kiprigi
kamon
bu
holim
yomon
omon
omon
Your
eyelashes
are
like
bows,
my
heart
is
restless
Yuzi
holmi
labı
bolmi?
Your
face
is
like
the
moon,
your
lips
like
honey?
Bir
qarashda
aqlim
oldi
I
lost
my
mind
at
first
sight
Kiprigi
kamon
bu
holim
yomon
omon
omon
Your
eyelashes
are
like
bows,
my
heart
is
restless
Majnunu
Qays
boldi
ulfatim
I
have
become
Majnun,
Qays,
in
my
love
for
you
Bulutlarga
yozay
mohatin
I
will
write
my
love
on
the
clouds
Ul
xurni
oylash
dildagi
roxatim
Thinking
of
your
beauty
is
my
solace
Majnunu
Qays
boldi
ulfatim
I
have
become
Majnun,
Qays,
in
my
love
for
you
Bulutlarga
yozay
mohatin
I
will
write
my
love
on
the
clouds
Ul
xurni
oylash
dildagi
roxatim
Thinking
of
your
beauty
is
my
solace
Heey
yuzi
holmi
labı
bolmi?
Hey,
your
face
is
like
the
moon,
your
lips
like
honey?
Bir
qarashda
aqlim
oldi
I
lost
my
mind
at
first
sight
Kiprigi
kamon
bu
holim
yomon
omon
omon
Your
eyelashes
are
like
bows,
my
heart
is
restless
Yuzi
holmi
labi
bolmi?
Your
face
is
like
the
moon,
labi
bolmi?
Bir
qarashda
aqlim
oldi
I
lost
my
mind
at
first
sight
Kiprigi
kamon
bu
holim
yomon
omon
omon
Your
eyelashes
are
like
bows,
my
heart
is
restless
Yuragimning
darmoni
sen
o'zing
You
are
the
only
solace
of
my
heart
Ko'zlarimning
qarog'i
send
o'zing
You
are
the
light
of
my
eyes
Visoling
dardim
dardı
bedavoman
The
thought
of
you
is
my
only
solace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.