Alishmas feat. Mehdi Jahani - Adame Badi Naboodam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alishmas feat. Mehdi Jahani - Adame Badi Naboodam




Adame Badi Naboodam
Плохой человек
وقتی درو محکم بستی
Когда ты хлопнула дверью,
تا خوده صبح گریه کردم خاطراتو دوره کردم
Я плакал до утра, вспоминал наши моменты.
کاشکی میذاشتی برگردم
Если бы ты позволила мне вернуться...
منو تنهایی و شب منو بی حالیو تب
Я, одиночество и ночь, я, слабость и жар.
با یه خودکار رو به شهر
С ручкой в руке, обращенный к городу,
بیدارم من کل شب
Не сплю я всю ночь.
من که آدم بدی نبودم من که آدم بدی نبودم
Я ведь не был плохим человеком, я ведь не был плохим человеком.
من که آدم بدی نبودم هه هی, من که آدم بدی نبودم
Я ведь не был плохим человеком, хе-хе, я ведь не был плохим человеком.
من که آدم بدی نبودم
Я ведь не был плохим человеком.
بی تو سر دردو جنو بی تو بارونو خزون
Без тебя головная боль и джин, без тебя дождь и осень.
بیا برگرد سمته من یه باره دیگه بمون
Вернись ко мне, останься еще раз.
بی تو دستام سرده سرده بی تو چشمام گریه کرده
Без тебя мои руки холодны, без тебя мои глаза плачут.
بی تو قلبم پره درده بی تو رنگم زرده زرده
Без тебя мое сердце полно боли, без тебя мой цвет бледно-желтый.
بی تو سر دردو جنو
Без тебя головная боль и джин,
بی تو بارونو خزون
Без тебя дождь и осень.
بیا برگرد سمته من یه باره دیگه بمون
Вернись ко мне, останься еще раз.
بی تو دستام سرده سرده
Без тебя мои руки холодны,
بی تو چشمام گریه کرده
Без тебя мои глаза плачут,
بی تو قلبم پره درده
Без тебя мое сердце полно боли,
بی تو رنگم زرده زرده
Без тебя мой цвет бледно-желтый.
یه جوری رفتو درم بست
Ты ушла и захлопнула дверь так,
که هنوز صدایه در توو سرم هست
Что звук двери до сих пор в моей голове.
اینو فهمیدم همون لحظه که هر کی سنگدل تره برندست
Я понял в тот момент, что тот, кто более безжалостен, тот и побеждает.
حتی ندارم نفس خستست
У меня даже нет сил вздохнуть.
مغزم میخونه مثه قفس در بستست
Мой мозг поет, как клетка, дверь которой заперта.
تلخ شده واسه من هر لحظه نمیدونم
Каждое мгновение для меня горькое, я не знаю,
عشقی تو دلش اصن هست
Есть ли в ее сердце хоть капля любви.
اگه چشمام کبودن فقط واسه اینه که آدما حسودن
Если мои глаза синие, то только потому, что люди завистливы.
هر موقع که نبودم پشتم زدن منو توو دله تو کشتن فقط
Каждый раз, когда меня не было рядом, они говорили за моей спиной, убивали меня в твоем сердце.
تعریفاشون از صد تا فحش بدترن
Их комплименты хуже, чем сто ругательств.
فهمیدم که خودیا از همه دشمن ترن
Я понял, что близкие хуже всех врагов.
منو پیچیدنو خودشون به سمتت اومدن
Они обманули меня и сами пришли к тебе.
اونا که فکر میکردم از همه خوش قلب ترن
Те, кого я считал самыми добрыми.
بیا فکر کن اولشیم
Давай представим, что мы в самом начале.
مثلا روز اوله
Как будто это первый день.
بیا برگرد ببین بی تو واقعا حاله من بده
Вернись, посмотри, мне действительно плохо без тебя.
میونه اون همه آدم من تو رو انتخاب کردم
Среди всех этих людей я выбрал тебя.
هر جا رفتم بدونه تو یه کاری کردی برگردم
Куда бы я ни шел без тебя, ты заставляла меня возвращаться.
من که آدمه بدی نبودم, من که آدمه بدی نبودم
Я ведь не был плохим человеком, я ведь не был плохим человеком.
من که آدمه بدی نبودم, من که آدمه بدی نبودم
Я ведь не был плохим человеком, я ведь не был плохим человеком.
من که آدمه بدی نبودم
Я ведь не был плохим человеком.
بی تو سر دردو جنو بی تو بارونو خزون
Без тебя головная боль и джин, без тебя дождь и осень.
بیا برگرد سمته من یه باره دیگه بمون
Вернись ко мне, останься еще раз.
بی تو دستام سرده سرده بی تو چشمام گریه کرده
Без тебя мои руки холодны, без тебя мои глаза плачут.
بی تو قلبم پره درده بی تو رنگم زرده زرده
Без тебя мое сердце полно боли, без тебя мой цвет бледно-желтый.
بی تو سر دردو جنو
Без тебя головная боль и джин,
بی تو بارونو خزون
Без тебя дождь и осень.
بیا برگرد سمته من یه باره دیگه بمون
Вернись ко мне, останься еще раз.
بی تو دستام سرده سرده
Без тебя мои руки холодны,
بی تو چشمام گریه کرده
Без тебя мои глаза плачут,
بی تو قلبم پره درده
Без тебя мое сердце полно боли,
بی تو رنگم زرده زرده
Без тебя мой цвет бледно-желтый.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.