Paroles et traduction Alishmas & Mehdi Jahani feat. Shahin Miri - Koohe Dard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koohe Dard
Mountain of Pain
بی
تو
انگار،
کل
این
شهر
قهر
با
من
Without
you,
it
feels
like
the
whole
city
is
angry
with
me
وقتی
نیستی
نفسهام
اشتباهن،
اشتباهن
When
you're
not
here,
my
breaths
are
wrong,
wrong
راه
بسته
شد،
وقتی
نگاش
از
نگام
خسته
شد
The
path
was
closed,
when
his
gaze
tired
of
my
gaze
هر
چی
داشتم
و
دادم
یهویی
رفت
Whatever
I
had
and
gave,
suddenly
left
یه
طوری
زد
شکست،
دلو
بی
رحم
She
struck
in
a
way
that
broke
me,
the
merciless
heart
که
بریدم
جلو
میرن
that
I
gave
up
and
kept
moving
forward
ثانیه
ها
بی
تو
آروم
عزیزم
The
seconds
are
calm
without
you,
my
dear
تو
خوبه
حالت
و
من
داغون
و
مریضم
You're
fine
and
I'm
devastated
and
sick
قانون
نداره
نه،
نمیگذره
اگه
چشامون
نباشه
تر
It
has
no
rules,
no,
it
won't
pass
if
our
eyes
aren't
wet
بی
تو
رو
شونه
هام
کوه
درده
Without
you,
there's
a
mountain
of
pain
on
my
shoulders
همه
میگن
اون
دیوونه
بر
نمیگرده
Everyone
says
that
madman
won't
come
back
آخ
که
وقتی
نیست
خونمون
سرده
Oh,
when
you're
not
here,
our
house
is
cold
دنیای
من
رو
پر
از
قصه
کرده
She
has
filled
my
world
with
stories
بی
تو
رو
شونه
هام
کوه
درده
Without
you,
there's
a
mountain
of
pain
on
my
shoulders
همه
میگن
اون
دیوونه
بر
نمیگرده
Everyone
says
that
madman
won't
come
back
آخ
که
وقتی
نیست
خونمون
سرده
Oh,
when
you're
not
here,
our
house
is
cold
دنیای
من
رو
پر
از
قصه
کرده
She
has
filled
my
world
with
stories
یادت
نره
وقتی
همه
روزگارت
غمه
Don't
forget,
when
all
your
days
are
filled
with
sorrow,
یکی
هست
که
میخواد
که
از
کنارت
نره
تا
تهش
there's
someone
who
wants
to
be
by
your
side
until
the
end
تا
چشات
تر
نشه
با
اشک
until
your
eyes
become
wet
with
tears
اگه
شکست
صد
دفعه
دلم
فدای
سرت
If
my
heart
breaks
a
hundred
times,
my
life
is
devoted
to
you
اگه
حس
میشه
جای
خالیت
تو
شبای
من
If
the
emptiness
in
my
nights
is
felt
عیبی
نداره
من
صبورم
بیشتر
از
این
حرفا
it's
okay,
I'm
more
patient
than
that
خرابتم
الانشم
کسی
جات
نمیاد
I'm
still
a
mess,
no
one
can
take
your
place
هر
چقدر
هم
تنها
بشم
No
matter
how
lonely
I
become
بی
تو
رو
شونه
هام
کوه
درده
Without
you,
there's
a
mountain
of
pain
on
my
shoulders
همه
میگن
اون
دیوونه
بر
نمیگرده
Everyone
says
that
madman
won't
come
back
آخ
که
وقتی
نیست
خونمون
سرده
Oh,
when
you're
not
here,
our
house
is
cold
دنیای
من
رو
پر
از
قصه
کرده
She
has
filled
my
world
with
stories
بی
تو
رو
شونه
هام
کوه
درده
Without
you,
there's
a
mountain
of
pain
on
my
shoulders
همه
میگن
اون
دیوونه
بر
نمیگرده
Everyone
says
that
madman
won't
come
back
آخ
که
وقتی
نیست
خونمون
سرده
Oh,
when
you're
not
here,
our
house
is
cold
دنیای
من
رو
پر
از
قصه
کرده
She
has
filled
my
world
with
stories
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehdi Jahani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.