Alishmas feat. Mehdi Jahani - Adat Kardam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alishmas feat. Mehdi Jahani - Adat Kardam




Adat Kardam
Adat Kardam
اگه از هم جدا باشیم
If we are apart from each other,
حال من خیلی بد میشه
I'll be very upset.
نمی دونم می تونی تو
I don't know if you can be
بمونی تا همیشه
Mine forever.
عادت کردم به همین خنده ی زیبات
I'm used to your beautiful smile,
عادت کردم ای جان ای جان
I'm used to it, my dear,
عادت کردم به آروم بودن چشمات
I'm used to the calmness of your eyes,
عادت کردم ای جان ای جان
I'm used to it, my dear.
عادت کردم به همین خنده ی زیبات
I'm used to your beautiful smile,
عادت کردم ای جان ای جان
I'm used to it, my dear,
عادت کردم به آروم بودن چشمات
I'm used to the calmness of your eyes,
عادت کردم ای جان ای جان
I'm used to it, my dear,
بهت عادت کردم من راحت تر از تو با هیشکی نیستم من لامصب
I'm used to you; I'm more comfortable with you than anyone else, my dear.
وابستم وقتی دوری طاقت کم ،دل من تورو باور کرد
I'm addicted to you; when you're away, I'm impatient and my heart believes in you.
حتی استراحت بی تو دیگه حالش نی
Even rest is no longer there without you,
چجوری بخوابم وقتی سرت رو بالش نیست
How can I sleep when your head is not on my pillow,
وقتی هستی خوب وقتی نیستی اخما تو همو همه لباسا مشکی
When you are around, it's good; when you're not, everyone's frowning and all the clothes are black.
وقتی صبح پا میشی کنار من راه میریم کنار هم
When you wake up next to me in the morning, we walk together,
تو خیابون همه چشما رو مائه راه میرم و این شهر خوشحاله
On the street, all eyes are on us; I walk and this city is happy,
به خودش می باله که تو دلش مارو داره
Proud of itself for having us,
الان به تو دارم یه حسی که نمی دونم داره چه اسمی
Now I have a feeling for you that I don't know the name of.
واوو
Wow
ولی تو باید مال من باشی آره شده به هر طلسمی
But you must be mine, even if I have to use every spell.
پرم از حس خوشبختی
I'm full of a sense of happiness,
با تو آسون میشه سختی
With you, hardship becomes easy,
با تو آروم میشه قلبم
With you, my heart calms down,
چه خوبه همدمم هستی
How good it is that you are my soulmate,
دیونم دیونتم به خدا
I'm crazy, crazy about you, by God,
نمیشم از تو جدا
I can't be separated from you,
دنیامی دیونم دیونتم به خدا
You are my world; I'm crazy, crazy about you, by God,
نمیشم از تو جدا همرامی
I can't be separated from you, my love.
عادت کردم به همین خنده ی زیبات
I'm used to your beautiful smile,
عادت کردم ای جان ای جان
I'm used to it, my dear,
عادت کردم به آروم بودن چشمات
I'm used to the calmness of your eyes,
عادت کردم ای جان ای جان
I'm used to it, my dear.





Writer(s): Mehdi Jahani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.