Paroles et traduction Alishmas feat. Mehdi Jahani - Ghorboonet Beram Elahi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghorboonet Beram Elahi
Sacrifice for You, My Divine
تو
چشات
ناز
دارن
Your
eyes
are
so
captivating,
پیشت
دلم
گیره
My
heart
is
entrapped
in
your
presence,
زیبای
بی
وقفه
My
beautiful,
timeless
one,
من
عاشت
هستم
I
have
been
in
love
with
you
الآن
خیلی
وقته
(خیلی
وقته)
For
an
eternity
(For
an
eternity).
دستام
خالی
بود
My
hands
were
empty,
دستامو
پر
کردی
But
you
filled
them,
به
من
گفتی
وقتشه
به
You
told
me
it
was
time
to
زندگی
برگردی
Return
to
life.
قربونت
برم
الهی،
الهی،
الهی
I
would
sacrifice
myself
for
you,
my
divine,
my
divine,
my
divine,
آخ
عجب
صورت
ماهی،
چه
ماهی،
چه
ماهی
Oh,
what
a
beautiful
face,
what
a
beauty,
what
a
beauty,
منرو
احساس
رهایی،
رهایی،
رهایی
You
make
me
feel
so
free,
so
free,
so
free,
به
به
چه
چشایی،
چه
نگاهی،
چه
نگاهی
Oh,
what
eyes,
what
a
gaze,
what
a
gaze.
قربونت
برم
الهی،
الهی،
الهی
I
would
sacrifice
myself
for
you,
my
divine,
my
divine,
my
divine,
آخ
عجب
صورت
ماهی،
چه
ماهی،
چه
ماهی
Oh,
what
a
beautiful
face,
what
a
beauty,
what
a
beauty,
من
و
احساس
رهایی،
رهایی،
رهایی
You
make
me
feel
so
free,
so
free,
so
free,
به
به
چه
چشایی،
چه
نگاهی،
چه
نگاهی
Oh,
what
eyes,
what
a
gaze,
what
a
gaze.
این
جا
همه
چی
خوبه
با
تو
Everything
is
perfect
here
with
you,
صورتت
قشنگه
مثل
نور
ماه
Your
face
is
as
beautiful
as
the
moonlight,
تو
هستی
همه
چی
رو
به
راه
You
are
the
one
who
makes
everything
right,
و
دیگه
اشکی
نمیاد
رو
گونه
هام،
آه
And
no
more
tears
fall
on
my
cheeks,
ah,
خوشحال
ترم
همه
جوره
I
am
happier
in
every
way,
میخوای
بری
هر
وقت،
میگم
هنوز
زوده
Whenever
you
want
to
leave,
I
say
it's
too
soon,
از
خدا
میخوام
دور
نشی
از
من
I
pray
to
God
that
you
will
never
leave
me,
داد
میزنم
که
تو
جونمی
I
shout
that
you
are
my
life,
خوبه
وقتی
زیر
بارونی
It's
nice
when
it's
raining,
موهات
خیس
میشه
خانومی
When
your
hair
gets
wet,
my
lady,
تو
هم
آره
این
حالو
دوس
داری
You
love
this
feeling
too,
تو
هم
کنار
من
آرومی
You
are
also
calm
beside
me,
قلبتو
به
من
هدیه
دادی
You
gave
me
your
heart
as
a
gift,
هیچ
جای
این
دنیا
مثل
ما
نی
Nowhere
in
the
world
is
like
us,
با
تو
بودن
رویا
بود
برام
Being
with
you
was
a
dream
come
true,
مرسی
که
بهم
این
حسو
دادی
Thank
you
for
giving
me
this
feeling.
مثل
پروازه
کنارت
راه
رفتن
Walking
beside
you
is
like
flying,
پاکی
احساس
تو،
خوشبختیه
من
The
purity
of
your
emotions
is
my
joy,
ما
دوتا
دریا
دلیم،
همراه
بارون
We
are
two
oceans,
flowing
with
the
rain,
عشقمون
رو
نمیدیم
به
هیچی
آسون
We
will
not
give
up
our
love
for
anything
easy.
قربونت
برم
الهی،
الهی،
الهی
I
would
sacrifice
myself
for
you,
my
divine,
my
divine,
my
divine,
آخ
عجب
صورت
ماهی،
چه
ماهی،
چه
ماهی
Oh,
what
a
beautiful
face,
what
a
beauty,
what
a
beauty,
من
و
احساس
رهایی،
رهایی،
رهایی
You
make
me
feel
so
free,
so
free,
so
free,
به
به
چه
چشایی،
چه
نگاهی،
چه
نگاهی
Oh,
what
eyes,
what
a
gaze,
what
a
gaze.
قربونت
برم
الهی،
الهی،
الهی
I
would
sacrifice
myself
for
you,
my
divine,
my
divine,
my
divine,
آخ
عجب
صورت
ماهی،
چه
ماهی،
چه
ماهی
Oh,
what
a
beautiful
face,
what
a
beauty,
what
a
beauty,
من
و
احساس
رهایی،
رهایی،
رهایی
You
make
me
feel
so
free,
so
free,
so
free,
به
به
چه
چشایی،
چه
نگاهی،
چه
نگاهی
Oh,
what
eyes,
what
a
gaze,
what
a
gaze.
قربونت
برم
الهی،
الهی،
الهی
I
would
sacrifice
myself
for
you,
my
divine,
my
divine,
my
divine,
آخ
عجب
صورت
ماهی،
چه
ماهی،
چه
ماهی
Oh,
what
a
beautiful
face,
what
a
beauty,
what
a
beauty,
من
و
احساس
رهایی،
رهایی،
رهایی
You
make
me
feel
so
free,
so
free,
so
free,
به
به
چه
چشایی،
چه
نگاهی،
چه
نگاهی
Oh,
what
eyes,
what
a
gaze,
what
a
gaze.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arta, Beranoosh, Mehdi Jahani, Mohammad Fallahi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.