Paroles et traduction Alishmas feat. Mehdi Jahani - Ghorboonet Beram Elahi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghorboonet Beram Elahi
Жертвую собой ради тебя, Боже
تو
چشات
ناز
دارن
В
твоих
глазах
есть
кокетство
پیشت
دلم
گیره
Мое
сердце
замирает
перед
тобой
زیبای
بی
وقفه
Бесконечно
прекрасная
الآن
خیلی
وقته
(خیلی
وقته)
Уже
очень
давно
(очень
давно)
دستام
خالی
بود
Мои
руки
были
пусты
دستامو
پر
کردی
Ты
наполнила
их
به
من
گفتی
وقتشه
به
Ты
сказала
мне,
что
пора
زندگی
برگردی
Вернуться
к
жизни
قربونت
برم
الهی،
الهی،
الهی
Жертвую
собой
ради
тебя,
Боже,
Боже,
Боже
آخ
عجب
صورت
ماهی،
چه
ماهی،
چه
ماهی
Ах,
какое
луноликое
лицо,
какая
же
ты
красивая,
красивая
منرو
احساس
رهایی،
رهایی،
رهایی
Я
чувствую
освобождение,
освобождение,
освобождение
به
به
چه
چشایی،
چه
نگاهی،
چه
نگاهی
Ах,
какие
глаза,
какой
взгляд,
какой
взгляд
قربونت
برم
الهی،
الهی،
الهی
Жертвую
собой
ради
тебя,
Боже,
Боже,
Боже
آخ
عجب
صورت
ماهی،
چه
ماهی،
چه
ماهی
Ах,
какое
луноликое
лицо,
какая
же
ты
красивая,
красивая
من
و
احساس
رهایی،
رهایی،
رهایی
Я
чувствую
освобождение,
освобождение,
освобождение
به
به
چه
چشایی،
چه
نگاهی،
چه
نگاهی
Ах,
какие
глаза,
какой
взгляд,
какой
взгляд
این
جا
همه
چی
خوبه
با
تو
Здесь
все
хорошо
с
тобой
صورتت
قشنگه
مثل
نور
ماه
Твое
лицо
прекрасно,
как
лунный
свет
تو
هستی
همه
چی
رو
به
راه
С
тобой
все
в
порядке
و
دیگه
اشکی
نمیاد
رو
گونه
هام،
آه
И
слезы
больше
не
текут
по
моим
щекам,
ах
خوشحال
ترم
همه
جوره
Я
счастлив
во
всех
отношениях
میخوای
بری
هر
وقت،
میگم
هنوز
زوده
Когда
ты
хочешь
уйти,
я
говорю,
что
еще
рано
از
خدا
میخوام
دور
نشی
از
من
Я
молю
Бога,
чтобы
ты
не
уходила
от
меня
داد
میزنم
که
تو
جونمی
Я
кричу,
что
ты
моя
жизнь
خوبه
وقتی
زیر
بارونی
Хорошо,
когда
под
дождем
موهات
خیس
میشه
خانومی
Твои
волосы
намокают,
моя
дорогая
تو
هم
آره
این
حالو
دوس
داری
Тебе
тоже
нравится
это
чувство,
да?
تو
هم
کنار
من
آرومی
Ты
тоже
спокойна
рядом
со
мной
قلبتو
به
من
هدیه
دادی
Ты
подарила
мне
свое
сердце
هیچ
جای
این
دنیا
مثل
ما
نی
Нигде
в
этом
мире
нет
таких,
как
мы
با
تو
بودن
رویا
بود
برام
Быть
с
тобой
было
моей
мечтой
مرسی
که
بهم
این
حسو
دادی
Спасибо,
что
подарила
мне
это
чувство
مثل
پروازه
کنارت
راه
رفتن
Идти
рядом
с
тобой
— словно
летать
پاکی
احساس
تو،
خوشبختیه
من
Чистота
твоих
чувств
— мое
счастье
ما
دوتا
دریا
دلیم،
همراه
بارون
Мы
двое,
как
море,
вместе
с
дождем
عشقمون
رو
نمیدیم
به
هیچی
آسون
Мы
не
отдадим
нашу
любовь
ни
за
что
на
свете
قربونت
برم
الهی،
الهی،
الهی
Жертвую
собой
ради
тебя,
Боже,
Боже,
Боже
آخ
عجب
صورت
ماهی،
چه
ماهی،
چه
ماهی
Ах,
какое
луноликое
лицо,
какая
же
ты
красивая,
красивая
من
و
احساس
رهایی،
رهایی،
رهایی
Я
чувствую
освобождение,
освобождение,
освобождение
به
به
چه
چشایی،
چه
نگاهی،
چه
نگاهی
Ах,
какие
глаза,
какой
взгляд,
какой
взгляд
قربونت
برم
الهی،
الهی،
الهی
Жертвую
собой
ради
тебя,
Боже,
Боже,
Боже
آخ
عجب
صورت
ماهی،
چه
ماهی،
چه
ماهی
Ах,
какое
луноликое
лицо,
какая
же
ты
красивая,
красивая
من
و
احساس
رهایی،
رهایی،
رهایی
Я
чувствую
освобождение,
освобождение,
освобождение
به
به
چه
چشایی،
چه
نگاهی،
چه
نگاهی
Ах,
какие
глаза,
какой
взгляд,
какой
взгляд
قربونت
برم
الهی،
الهی،
الهی
Жертвую
собой
ради
тебя,
Боже,
Боже,
Боже
آخ
عجب
صورت
ماهی،
چه
ماهی،
چه
ماهی
Ах,
какое
луноликое
лицо,
какая
же
ты
красивая,
красивая
من
و
احساس
رهایی،
رهایی،
رهایی
Я
чувствую
освобождение,
освобождение,
освобождение
به
به
چه
چشایی،
چه
نگاهی،
چه
نگاهی
Ах,
какие
глаза,
какой
взгляд,
какой
взгляд
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arta, Beranoosh, Mehdi Jahani, Mohammad Fallahi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.