Paroles et traduction Alishmas feat. Mehdi Jahani - Madyoonam Be To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madyoonam Be To
Я благодарна тебе
چقد
آروم
میشم
با
خنده
هات
Как
же
я
успокаиваюсь
от
твоего
смеха
میام
این
راهو
تا
تهش
پا
به
پات
Я
пройду
этот
путь
до
конца
рядом
с
тобой
تو
همه
جونمی
جونم
فدات
Ты
— вся
моя
жизнь,
моя
жизнь
— тебе
الهی
قربون
حرف
زدنات
Боже,
как
я
обожаю,
как
ты
говоришь
مگه
میشه
تو
رو
دوسِت
نداشت
Разве
можно
тебя
не
любить?
مگه
میشه
تو
رو
تنها
گذاشت
Разве
можно
тебя
оставить?
نفسام
به
چشات
بسته
شده
Моё
дыхание
зависит
от
твоих
глаз
ببین
عشقت
ازم
دیوونه
ساخت
Видишь,
твоя
любовь
сделала
меня
безумной
تو
یه
دنیایی
ساختی
واسه
من
Ты
создал
для
меня
целый
мир
که
تو
خوابم
نمی
دیدم
اصن
Который
мне
даже
во
сне
не
снился
چقد
این
لحظه
ها
رو
دوست
دارم
Как
же
я
люблю
эти
моменты
از
این
به
بعد
بگو
مجنون
به
من
Отныне
зови
меня
Меджнун
نمیذارم
تو
رو
از
دست
بدم
Я
не
позволю
тебе
уйти
واسه
تو
قید
دوستامو
زدم
Ради
тебя
я
бросила
своих
друзей
دیگه
چی
بهتر
از
این
اتفاق
Что
может
быть
лучше,
чем
это
событие
که
من
به
دنیای
تو
اومدم
Что
я
пришла
в
твой
мир
نگو
بس
کن
برم
،میشه
باشیم
باهم
Не
говори
"хватит",
давай
будем
вместе
این
حال
خوشو
مدیونم
به
تو
Это
хорошее
состояние
я
обязана
тебе
با
تو
آروم
میشم
بذار
آروم
باشم
С
тобой
я
успокаиваюсь,
позволь
мне
быть
спокойной
تویی
آرامشم
مجنونم
به
تو
Ты
— моё
спокойствие,
я
безумно
влюблена
в
тебя
نگو
بس
کن
برم
،میشه
باشیم
با
هم
Не
говори
"хватит",
давай
будем
вместе
این
حال
خوشو
مدیونم
به
تو
Это
хорошее
состояние
я
обязана
тебе
با
تو
آروم
میشم
بذار
آروم
باشم
С
тобой
я
успокаиваюсь,
позволь
мне
быть
спокойной
تویی
آرامشم
مجنونم
به
تو
Ты
— моё
спокойствие,
я
безумно
влюблена
в
тебя
دیگه
تمومه
غم
و
مشکل
هر
جا
برگردی
می
بینی
منو
پشتت
Больше
нет
печали
и
проблем,
куда
бы
ты
ни
вернулся,
ты
увидишь
меня
за
своей
спиной
کور
شه
چشم
همه
دشمنا
وقتی
تو
هم
داری
هوای
منو
خوشگل
Пусть
ослепнут
все
враги,
когда
ты
заботишься
обо
мне,
красавчик
دنیا
بی
تو
تاریک
میشه
خودت
که
آمارشو
داری
Мир
без
тебя
темнеет,
ты
же
сам
знаешь
об
этом
از
درون
منو
حالیت
میشه
مگه
میشه
انقد
همه
چی
عالی
Ты
понимаешь
меня
изнутри,
разве
может
быть
все
так
прекрасно?
دوتا
شر
و
دیوونه
Два
сорванца
и
безумца
با
همین
همه
چی
حل
و
میزونه
С
этим
всем
справляемся
и
находим
баланс
مث
من
هیچ
وقت
نمی
بینی
چون
کسی
قدرتو
قد
من
نمی
دونه
Как
я,
ты
никогда
не
найдешь,
потому
что
никто
не
ценит
тебя
так,
как
я
این
زندگی
تایمش
کمه
Эта
жизнь
коротка
نمی
خوام
که
حتی
دلت
گاهی
بشکنه
Я
не
хочу,
чтобы
твое
сердце
хоть
когда-нибудь
разбилось
یه
کاری
می
کنم
که
کل
دنیا
صدای
خنده
های
ما
رو
بشنوه
Я
сделаю
так,
чтобы
весь
мир
услышал
наш
смех
اگه
صد
بار
می
مردم
بازم
Если
бы
я
умирала
сто
раз,
все
равно
تو
رو
می
دیدم
عاشق
می
شدم
Увидев
тебя,
я
бы
влюбилась
من
مغرور
و
بی
احساس
ببین
Я
гордая
и
бесчувственная,
смотри
حالا
اینجوری
از
خود
بیخودم
Теперь
я
так
потеряла
голову
زیر
بارون
خیس
میشم
با
تو
Под
дождем
мокну
с
тобой
عجب
حال
خوشی
دارم
با
تو
Как
же
мне
хорошо
с
тобой
منم
دیوونه
ی
آرامشت
Я
тоже
безумно
люблю
твоё
спокойствие
به
من
میگی
تو
آروم
حرفاتو
Ты
говоришь
мне
спокойно
говорить
نگو
بس
کن
برم
،میشه
باشیم
باهم
Не
говори
"хватит",
давай
будем
вместе
این
حال
خوشو
مدیونم
به
تو
Это
хорошее
состояние
я
обязана
тебе
با
تو
آروم
میشم
بذار
آروم
باشم
С
тобой
я
успокаиваюсь,
позволь
мне
быть
спокойной
تویی
آرامشم
مجنونم
به
تو
Ты
— моё
спокойствие,
я
безумно
влюблена
в
тебя
نگو
بس
کن
برم
،میشه
باشیم
باهم
Не
говори
"хватит",
давай
будем
вместе
این
حال
خوشو
مدیونم
به
تو
Это
хорошее
состояние
я
обязана
тебе
با
تو
آروم
میشم
بذار
آروم
باشم
С
тобой
я
успокаиваюсь,
позволь
мне
быть
спокойной
تویی
آرامشم
مجنونم
به
تو
Ты
— моё
спокойствие,
я
безумно
влюблена
в
тебя
الهی
قربون
حرف
زدنات
Боже,
как
я
обожаю,
как
ты
говоришь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehdi Jahani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.